Job 22:15

Age
Ancient
Evil
Iniquity
Mark
Marked
Observe
Path
Trod
Trodden
Way
Wicked
Wilt

Age
Ancient
Evil
Hast
Iniquity
Mark
Marked
Observe
Path
Trod
Trodden
Wicked
Wilt

Age
Ancient
Evil
Hast
Iniquity
Mark
Marked
Observe
Path
Trod
Trodden
Wicked
Wilt
<< Job 22:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

King James Bible
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?

American King James Version
Have you marked the old way which wicked men have trodden?

American Standard Version
Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?

Douay-Rheims Bible
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?

Darby Bible Translation
Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?

English Revised Version
Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?

Webster's Bible Translation
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?

World English Bible
Will you keep the old way, which wicked men have trodden,

Young's Literal Translation
The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?

איוב 22:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַאֹ֣רַח עֹולָ֣ם תִּשְׁמֹ֑ר אֲשֶׁ֖ר דָּרְכ֣וּ מְתֵי־אָֽוֶן׃

איוב 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי־און׃

איוב 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַאֹרַח עֹולָם תִּשְׁמֹר אֲשֶׁר דָּרְכוּ מְתֵי־אָוֶן׃

איוב 22:15 Hebrew Bible
הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui

Job 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,

Job 22:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Seguirás en la senda antigua En que anduvieron los hombres malvados,

Job 22:15 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?

Job 22:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?

Job 22:15 Spanish: Modern
¿Persistirás tú en el viejo camino que han transitado los hombres inicuos,

Job 22:15 French: Louis Segond (1910)
Eh quoi! tu voudrais prendre l'ancienne route Qu'ont suivie les hommes d'iniquité?

Job 22:15 French: Darby
Observes-tu le sentier ancien où ont marché les hommes vains,

Job 22:15 French: Martin (1744)
[Mais] n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché?

Hiob 22:15 German: Luther (1912)
Achtest du wohl auf den Weg, darin vorzeiten die Ungerechten gegangen sind?

Hiob 22:15 German: Luther (1545)
Willst du der Welt Lauf achten, darinnen die Ungerechten gegangen sind,

Hiob 22:15 German: Elberfelder (1871)
Willst du den Pfad der Vorzeit einhalten, welchen die Frevler betraten,

約 伯 記 22:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 依 從 上 古 的 道 麼 ? 這 道 是 惡 人 所 行 的 。

約 伯 記 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 依 从 上 古 的 道 麽 ? 这 道 是 恶 人 所 行 的 。
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden


Hast thou marked
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the old
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
way
'orach  (o'-rakh)
a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.
which wicked
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
men
math  (math)
an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small.
have trodden
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.

Job 22:15 Multilingual Bible

Job 22:15 French

Job 22:15 Biblia Paralela

約 伯 記 22:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Ancient
Evil
Iniquity
Mark
Marked
Observe
Path
Trod
Trodden
Way
Wicked
Wilt

Age
Ancient
Evil
Hast
Iniquity
Mark
Marked
Observe
Path
Trod
Trodden
Wicked
Wilt

Age
Ancient
Evil
Hast
Iniquity
Mark
Marked
Observe
Path
Trod
Trodden
Wicked
Wilt