John 20:8

Belief
Believe
Believed
Convinced
Disciple
Entered
Finally
First
Inside
Reached
Sepulcher
Sepulchre
Tomb

Belief
Believe
Believed
Convinced
Disciple
Entered
Inside
Reached
Sepulcher
Sepulchre
Tomb

Belief
Believe
Believed
Convinced
Disciple
Entered
Inside
Reached
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
<< John 20:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the other disciple who had first come to the tomb then also entered, and he saw and believed.

King James Bible
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

American King James Version
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulcher, and he saw, and believed.

American Standard Version
Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed.

Douay-Rheims Bible
Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed.

Darby Bible Translation
Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;

English Revised Version
Then entered in therefore the other disciple also, which came first to the tomb, and he saw, and believed.

Webster's Bible Translation
Then went in also that other disciple who came first to the sepulcher, and he saw, and believed.

World English Bible
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.

Young's Literal Translation
then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and he saw, and did believe;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε οὖν εἰσῆλθε καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδε καὶ ἐπίστευσεν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:8 Greek NT: Westcott/Hort
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν

John 20:8 Hebrew Bible
ויבא שמה גם התלמיד האחר אשר בא ראשונה אל הקבר וירא ויאמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc ergo introivit et ille discipulus qui venerat primus ad monumentum et vidit et credidit

Juan 20:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó.

Juan 20:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También entró el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó.

Juan 20:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y entonces entró también el otro discípulo, que había venido primero al sepulcro, y vió, y creyó.

Juan 20:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y entonces entró también el otro discípulo, que había venido primero al monumento, y vio, y creyó.

Juan 20:8 Spanish: Modern
Entonces entró también el otro discípulo que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó.

Jean 20:8 French: Louis Segond (1910)
Alors l'autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi; et il vit, et il crut.

Jean 20:8 French: Darby
Alors donc l'autre disciple aussi, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra, et il vit, et crut;

Jean 20:8 French: Martin (1744)
Alors l'autre Disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, y entra aussi, et il vit, et crut.

Johannes 20:8 German: Luther (1912)
Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es.

Johannes 20:8 German: Luther (1545)
Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und sah und glaubete es.

Johannes 20:8 German: Elberfelder (1871)
Dann ging nun auch der andere Jünger hinein, der zuerst zu der Gruft kam, und er sah und glaubte.

約 翰 福 音 20:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
先 到 墳 墓 的 那 門 徒 也 進 去 , 看 見 就 信 了 。

約 翰 福 音 20:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
先 到 坟 墓 的 那 门 徒 也 进 去 , 看 见 就 信 了 。
Then __ went in also that other disciple which came first to the sepulchre and he saw and believed


τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλλος  adjective - nominative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
μαθητης  noun - nominative singular masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)

John 20:8 Multilingual Bible

Jean 20:8 French

Juan 20:8 Biblia Paralela

約 翰 福 音 20:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belief
Believe
Believed
Convinced
Disciple
Entered
Finally
First
Inside
Reached
Sepulcher
Sepulchre
Tomb

Belief
Believe
Believed
Convinced
Disciple
Entered
Inside
Reached
Sepulcher
Sepulchre
Tomb

Belief
Believe
Believed
Convinced
Disciple
Entered
Inside
Reached
Sepulcher
Sepulchre
Tomb