New American Standard Bible (©1995) "But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"King James Bible But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? American King James Version But if you believe not his writings, how shall you believe my words? American Standard Version But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? Douay-Rheims Bible But if you do not believe his writings, how will you believe my words? Darby Bible Translation But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words? English Revised Version But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? Webster's Bible Translation But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? World English Bible But if you don't believe his writings, how will you believe my words?" Young's Literal Translation but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασι πιστεύσετε; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν πιστεύσετε; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Textus Receptus (1550) ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:47 Greek NT: Westcott/Hort ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credetis Juan 5:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero si no creéis sus escritos, ¿cómo creeréis mis palabras? Juan 5:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero si no creen sus escritos, ¿cómo creerán Mis palabras?" Juan 5:47 Spanish: Reina Valera (1909) Y si á sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis á mis palabras? Juan 5:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si a sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis a mis palabras? Juan 5:47 Spanish: Modern Pero si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras? Jean 5:47 French: Louis Segond (1910) Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles? Jean 5:47 French: Darby car lui a écrit de moi. Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles? Jean 5:47 French: Martin (1744) Mais si vous ne croyez point à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles? Johannes 5:47 German: Luther (1912) So ihr aber seinen Schriften nicht glaubt, wie werdet ihr meinen Worten glauben? Johannes 5:47 German: Luther (1545) So ihr aber seinen Schriften nicht glaubet, wie werdet ihr meinen Worten glauben? Johannes 5:47 German: Elberfelder (1871) Wenn ihr aber seinen Schriften nicht glaubet, wie werdet ihr meinen Worten glauben? 約 翰 福 音 5:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 若 不 信 他 的 書 , 怎 能 信 我 的 話 呢 ? 約 翰 福 音 5:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 若 不 信 他 的 书 , 怎 能 信 我 的 话 呢 ? But if ye believe not his writings how shall ye believe my words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκεινου demonstrative pronoun - genitive singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. γραμμασιν noun - dative plural neuter gramma  gram'-mah: a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πιστευετε verb - present active indicative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμοις possessive pronoun - first person dative plural neuter emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ρημασιν noun - dative plural neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever πιστευσετε verb - future active indicative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)John 5:47 Multilingual Bible Jean 5:47 French Juan 5:47 Biblia Paralela 約 翰 福 音 5:47 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |