Joshua 7:19

Achan
Confession
Declare
Hide
Implore
Israel
Joshua
Please
Praise
Render
Thanks
Word

Achan
Confession
Declare
Glory
Hast
Hide
Honour
Implore
Joshua
Nothing
Please
Praise
Render
Thanks

Achan
Confession
Declare
Glory
Hast
Hide
Honour
Implore
Joshua
Nothing
Please
Praise
Render
Thanks
<< Joshua 7:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Joshua said to Achan, "My son, I implore you, give glory to the LORD, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me."

King James Bible
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

American King James Version
And Joshua said to Achan, My son, give, I pray you, glory to the LORD God of Israel, and make confession to him; and tell me now what you have done; hide it not from me.

American Standard Version
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

Douay-Rheims Bible
And Josue said to Achan: My son, give glory to the Lord God of Israel, and confess, and tell me what thou hast done, hide it not.

Darby Bible Translation
And Joshua said to Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah the God of Israel, and make confession to him: tell me now what thou hast done, keep it not back from me.

English Revised Version
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

Webster's Bible Translation
And Joshua said to Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession to him; and tell me now what thou hast done, hide it not from me.

World English Bible
Joshua said to Achan, "My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don't hide it from me!"

Young's Literal Translation
And Joshua saith unto Achan, 'My son, put, I pray thee, honour on Jehovah, God of Israel, and give to Him thanks, and declare, I pray thee, to me, what thou hast done -- hide not from me.'

יהושע 7:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהֹושֻׁ֜עַ אֶל־עָכָ֗ן בְּנִי֙ שִֽׂים־נָ֣א כָבֹ֗וד לַֽיהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְתֶן־לֹ֣ו תֹודָ֑ה וְהַגֶּד־נָ֥א לִי֙ מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ אַל־תְּכַחֵ֖ד מִמֶּֽנִּי׃

יהושע 7:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהושע אל־עכן בני שים־נא כבוד ליהוה אלהי ישראל ותן־לו תודה והגד־נא לי מה עשית אל־תכחד ממני׃

יהושע 7:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהֹושֻׁעַ אֶל־עָכָן בְּנִי שִׂים־נָא כָבֹוד לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתֶן־לֹו תֹודָה וְהַגֶּד־נָא לִי מֶה עָשִׂיתָ אַל־תְּכַחֵד מִמֶּנִּי׃

יהושע 7:19 Hebrew Bible
ויאמר יהושע אל עכן בני שים נא כבוד ליהוה אלהי ישראל ותן לו תודה והגד נא לי מה עשית אל תכחד ממני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad Achan fili mi da gloriam Domino Deo Israhel et confitere atque indica mihi quid feceris ne abscondas

Josué 7:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Josué dijo a Acán: Hijo mío, te ruego, da gloria al SEÑOR, Dios de Israel, y dale alabanza; y declárame ahora lo que has hecho. No me lo ocultes.

Josué 7:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Josué dijo a Acán: "Hijo mío, te ruego, da gloria al SEÑOR, Dios de Israel, y dale alabanza. Declárame ahora lo que has hecho. No me lo ocultes."

Josué 7:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Josué dijo á Achân: Hijo mío, da gloria ahora á Jehová el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.

Josué 7:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Josué dijo a Acán: Hijo mío, da ahora gloria al SEÑOR el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.

Josué 7:19 Spanish: Modern
Entonces Josué dijo a Acán: --¡Hijo mío, por favor, da gloria y reconocimiento a Jehovah Dios de Israel, y declárame lo que has hecho! ¡No me lo encubras!

Josué 7:19 French: Louis Segond (1910)
Josué dit à Acan: Mon fils, donne gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache point.

Josué 7:19 French: Darby
Et Josué dit à Acan: Mon fils, je te prie, donne gloire à l'Éternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui louange; et déclare-moi, je te prie, ce que tu as fait; ne me le cache pas.

Josué 7:19 French: Martin (1744)
Alors Josué dit à Hacan : Mon fils, donne, je te prie, gloire à l'Eternel le Dieu d'Israël, et fais-lui confession; et déclare-moi, je te prie, ce que tu as fait; ne me le cache point.

Josua 7:19 German: Luther (1912)
Und Josua sprach zu Achan: Mein Sohn, gib dem HERRN, dem Gott Israels, die Ehre und gib ihm das Lob und sage mir an: Was hast du getan? und leugne mir nichts. {~} {~}

Josua 7:19 German: Luther (1545)
Und Josua sprach zu Achan: Mein Sohn, gib dem HERRN, dem Gott Israels, die Ehre und gib ihm das Lob; und sage mir an, was hast du getan? und leugne mir nichts!

Josua 7:19 German: Elberfelder (1871)
Und Josua sprach zu Achan: Mein Sohn, gib doch Jehova, dem Gott Israels, Ehre und tue ihm Bekenntnis; und tue mir doch kund, was du getan hast, verhehle es mir nicht!

約 書 亞 記 7:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 書 亞 對 亞 干 說 : 我 兒 , 我 勸 你 將 榮 耀 歸 給 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 , 在 他 面 前 認 罪 , 將 你 所 做 的 事 告 訴 我 , 不 要 向 我 隱 瞞 。

約 書 亞 記 7:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 书 亚 对 亚 干 说 : 我 儿 , 我 劝 你 将 荣 耀 归 给 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 , 在 他 面 前 认 罪 , 将 你 所 做 的 事 告 诉 我 , 不 要 向 我 隐 瞒 。
And Joshua said unto Achan My son give I pray thee glory to the LORD God of Israel and make confession unto him and tell me now what thou hast done hide it not from me


And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Achan
`Akan  (aw-kawn')
troublesome; Akan, an Israelite -- Achan.
My son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
give
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
I pray thee glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
to the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
confession
towdah  (to-daw')
an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers
unto him and tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me now what thou hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
hide
kachad  (kaw-khad')
to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy -- conceal, cut down (off), desolate, hide.
it not from me

Joshua 7:19 Multilingual Bible

Josué 7:19 French

Josué 7:19 Biblia Paralela

約 書 亞 記 7:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Achan
Confession
Declare
Hide
Implore
Israel
Joshua
Please
Praise
Render
Thanks
Word

Achan
Confession
Declare
Glory
Hast
Hide
Honour
Implore
Joshua
Nothing
Please
Praise
Render
Thanks

Achan
Confession
Declare
Glory
Hast
Hide
Honour
Implore
Joshua
Nothing
Please
Praise
Render
Thanks