Judges 11:34

Alone
Besides
Child
Choruses
Dances
Dancing
Daughter
Daughters
Home
House
Jephthah
Meet
Meeting
Mizpah
Mizpeh
Music
Save
Tambourines
Timbrels
Way

Alone
Behold
Beside
Besides
Child
Choruses
Dances
Dancing
Daughter
Daughters
Except
Home
Jephthah
Meet
Meeting
Mizpah
Mizpeh
Music
None
Returned
Save
Sons
Tambourines
Timbrels

Alone
Behold
Beside
Besides
Child
Choruses
Dances
Dancing
Daughter
Daughters
Except
Home
Jephthah
Meet
Meeting
Mizpah
Mizpeh
Music
None
Returned
Save
Sons
Tambourines
Timbrels
<< Judges 11:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.

King James Bible
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

American King James Version
And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

American Standard Version
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

Douay-Rheims Bible
And when Jephte returned into Maspha to his house, his only daughter met him with timbrels and with dances: for he had no other children.

Darby Bible Translation
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

English Revised Version
And Jephthah came to Mizpah unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

Webster's Bible Translation
And Jephthah came to Mizpeh to his house, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

World English Bible
Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

Young's Literal Translation
And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.

שופטים 11:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתֹו֒ וְהִנֵּ֤ה בִתֹּו֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאתֹ֔ו בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹלֹ֑ות וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־לֹ֥ו מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אֹו־בַֽת׃

שופטים 11:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא יפתח המצפה אל־ביתו והנה בתו יצאת לקראתו בתפים ובמחלות ורק היא יחידה אין־לו ממנו בן או־בת׃

שופטים 11:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא יִפְתָּח הַמִּצְפָּה אֶל־בֵּיתֹו וְהִנֵּה בִתֹּו יֹצֵאת לִקְרָאתֹו בְתֻפִּים וּבִמְחֹלֹות וְרַק הִיא יְחִידָה אֵין־לֹו מִמֶּנּוּ בֵּן אֹו־בַת׃

שופטים 11:34 Hebrew Bible
ויבא יפתח המצפה אל ביתו והנה בתו יצאת לקראתו בתפים ובמחלות ורק היא יחידה אין לו ממנו בן או בת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
revertenti autem Iepthae in Maspha domum suam occurrit unigenita filia cum tympanis et choris non enim habebat alios liberos

Jueces 11:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando Jefté llegó a su casa en Mizpa, he aquí, su hija salió a recibirlo con panderos y con danzas. Era ella su única hija; fuera de ella no tenía hijo ni hija.

Jueces 11:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando Jefté llegó a su casa en Mizpa, su hija salió a recibirlo con panderos y con danzas. Ella era su única hija. Fuera de ella no tenía hijo ni hija.

Jueces 11:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Y volviendo Jephté á Mizpa á su casa, he aquí que su hija le salió á recibir con adufes y danzas, y era la sola, la única suya; no tenía fuera de ella otro hijo ni hija.

Jueces 11:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y volviendo Jefté a Mizpa a su casa, he aquí que su hija le salió a recibir con adufes y danzas, y era la sola, la única suya; no tenía fuera de ella otro hijo ni hija.

Jueces 11:34 Spanish: Modern
Entonces Jefté llegó a su casa en Mizpa. Y he aquí que su hija salió a su encuentro con panderos y danzas. Ella era su única hija; aparte de ella no tenía hijo ni hija.

Juges 11:34 French: Louis Segond (1910)
Jephthé retourna dans sa maison à Mitspa. Et voici, sa fille sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. C'était son unique enfant; il n'avait point de fils et point d'autre fille.

Juges 11:34 French: Darby
Et Jephthé vint à Mitspa, dans sa maison; et voici, sa fille sortit à sa rencontre avec des tambourins et des danses; et elle était seule, unique: il n'avait, à part elle, ni fils ni fille.

Juges 11:34 French: Martin (1744)
Puis comme Jephthé venait à Mitspa en sa maison, voici sa fille, qui était seule et unique, sans qu'il eût d'autre fils, ou fille, sortit au devant de lui avec tambours et flûtes.

Richter 11:34 German: Luther (1912)
Da nun Jephthah kam gen Mizpa zu seinem Hause, siehe, da geht seine Tochter heraus ihm entgegen mit Pauken und Reigen; und sie war sein einziges Kind, und er hatte sonst keinen Sohn noch Tochter.

Richter 11:34 German: Luther (1545)

Richter 11:34 German: Elberfelder (1871)
Und als Jephtha nach Mizpa, nach seinem Hause kam, siehe, da trat seine Tochter heraus, ihm entgegen, mit Tamburinen und mit Reigen; und sie war nur die einzige; außer ihr hatte er weder Sohn noch Tochter.

士 師 記 11:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 弗 他 回 米 斯 巴 到 了 自 己 的 家 , 不 料 , 他 女 兒 拿 著 鼓 跳 舞 出 來 迎 接 他 , 是 他 獨 生 的 , 此 外 無 兒 無 女 。

士 師 記 11:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 弗 他 回 米 斯 巴 到 了 自 己 的 家 , 不 料 , 他 女 儿 拿 着 鼓 跳 舞 出 来 迎 接 他 , 是 他 独 生 的 , 此 外 无 儿 无 女 。
And Jephthah came to Mizpeh unto his house and behold his daughter came out to meet him with timbrels and with dances and she was his only child beside her he had neither son nor daughter


And Jephthah
Yiphtach  (yif-tawkh')
he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine -- Jephthah, Jiphtah.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Mizpeh
Mitspah  (mits-paw')
Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah.
unto his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and behold his daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
him with timbrels
toph  (tofe)
a tambourine -- tabret, timbrel.
and with dances
mchowlah  (mek-o-law')
a dance -- company, dances(-cing).
and she was his only child
yachiyd  (yaw-kheed')
united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced) -- darling, desolate, only (child, son), solitary.
beside her he had neither son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
nor
'ow  (o)
desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if -- also, and, either, if, at the least, nor, or, otherwise, then, whether.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.

Judges 11:34 Multilingual Bible

Juges 11:34 French

Jueces 11:34 Biblia Paralela

士 師 記 11:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alone
Besides
Child
Choruses
Dances
Dancing
Daughter
Daughters
Home
House
Jephthah
Meet
Meeting
Mizpah
Mizpeh
Music
Save
Tambourines
Timbrels
Way

Alone
Behold
Beside
Besides
Child
Choruses
Dances
Dancing
Daughter
Daughters
Except
Home
Jephthah
Meet
Meeting
Mizpah
Mizpeh
Music
None
Returned
Save
Sons
Tambourines
Timbrels

Alone
Behold
Beside
Besides
Child
Choruses
Dances
Dancing
Daughter
Daughters
Except
Home
Jephthah
Meet
Meeting
Mizpah
Mizpeh
Music
None
Returned
Save
Sons
Tambourines
Timbrels