New American Standard Bible (©1995) 'On the first day is a holy convocation; you shall do no laborious work of any kind.King James Bible On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein. American King James Version On the first day shall be an holy convocation: you shall do no servile work therein. American Standard Version On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work. Douay-Rheims Bible The first day shall be called most solemn and most holy: you shall do no servile work therein. And seven days you shall offer holocausts to the Lord. Darby Bible Translation On the first day there shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do. English Revised Version On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work. Webster's Bible Translation On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work in it. World English Bible On the first day shall be a holy convocation: you shall do no regular work. Young's Literal Translation on the first day is a holy convocation, ye do no servile work, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dies primus vocabitur celeberrimus atque sanctissimus omne opus servile non facietis Levítico 23:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``El primer día es santa convocación; no haréis ninguna clase de trabajo servil. Levítico 23:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'El primer día es santa convocación; no harán ninguna clase de trabajo servil. Levítico 23:35 Spanish: Reina Valera (1909) El primer día habrá santa convocación: ninguna obra servil haréis. Levítico 23:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El primer día será santa convocación: ninguna obra servil haréis. Levítico 23:35 Spanish: Modern El primer día habrá asamblea sagrada. No haréis ningún trabajo laboral. Lévitique 23:35 French: Louis Segond (1910) Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Lévitique 23:35 French: Darby Le premier jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service. Lévitique 23:35 French: Martin (1744) Au premier jour il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. 3 Mose 23:35 German: Luther (1912) Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. 3 Mose 23:35 German: Luther (1545) Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. 3 Mose 23:35 German: Elberfelder (1871) Am ersten Tage soll eine heilige Versammlung sein, keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun. 利 未 記 23:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 一 日 當 有 聖 會 , 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。 利 未 記 23:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 一 日 当 有 圣 会 , 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。 On the first day shall be an holy convocation ye shall do no servile work therein On the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall be an holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. convocation miqra' (mik-raw') something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal -- assembly, calling, convocation, reading. ye shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application no servile `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) thereinLeviticus 23:35 Multilingual Bible Lévitique 23:35 French Levítico 23:35 Biblia Paralela 利 未 記 23:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |