New American Standard Bible (©1995) Then he is to bring out the bull to a place outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.King James Bible And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation. American King James Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation. American Standard Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin-offering for the assembly. Douay-Rheims Bible But the calf itself he shall carry forth without the camp, and shall burn it as he did the former calf: because it is for the sin of the multitude. Darby Bible Translation And he shall carry forth the bullock outside the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is a sin-offering of the congregation. English Revised Version And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin offering for the assembly. Webster's Bible Translation And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin-offering for the congregation. World English Bible He shall carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly. Young's Literal Translation and he hath brought out the bullock unto the outside of the camp, and hath burned it as he hath burned the first bullock; it is a sin-offering of the assembly. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ipsum autem vitulum efferet extra castra atque conburet sicut et priorem vitulum quia pro peccato est multitudinis Levítico 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Sacará el novillo fuera del campamento y lo quemará como quemó el primer novillo; es la ofrenda por el pecado de la asamblea. Levítico 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Sacará el novillo fuera del campamento y lo quemará como quemó el primer novillo. Es la ofrenda por el pecado de la asamblea. Levítico 4:21 Spanish: Reina Valera (1909) Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; expiación de la congregación. Levítico 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sacará el novillo fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer novillo; y esto será expiación de la congregación. Levítico 4:21 Spanish: Modern Después sacará el novillo fuera del campamento y lo quemará, como quemó el primer novillo. Éste es el sacrificio por el pecado de la congregación. Lévitique 4:21 French: Louis Segond (1910) Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée. Lévitique 4:21 French: Darby Et on emportera le taureau hors du camp, et on le brûlera comme on a brûlé le premier taureau: c'est un sacrifice pour le péché pour la congrégation. Lévitique 4:21 French: Martin (1744) Puis il tirera hors du camp le veau, et le brûlera comme il a brûlé le premier veau; car c'est l'offrande pour le péché de l'assemblée. 3 Mose 4:21 German: Luther (1912) Und soll den Farren hinaus vor das Lager tragen und verbrennen, wie er den vorigen Farren verbrannt hat. Das soll das Sündopfer der Gemeinde sein. 3 Mose 4:21 German: Luther (1545) Und soll den Farren außer dem Lager führen und verbrennen wie er den vorigen Farren verbrannt hat. Das soll das Sündopfer der Gemeine sein. 3 Mose 4:21 German: Elberfelder (1871) Und er (O. man) soll den Farren hinausbringen außerhalb des Lagers und ihn verbrennen, so wie er (O. man) den ersten Farren verbrannt hat: es ist ein Sündopfer der Versammlung. 利 未 記 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 要 把 牛 搬 到 營 外 燒 了 , 像 燒 頭 一 個 牛 一 樣 ; 這 是 會 眾 的 贖 罪 祭 。 利 未 記 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 要 把 牛 搬 到 营 外 烧 了 , 像 烧 头 一 个 牛 一 样 ; 这 是 会 众 的 赎 罪 祭 。 And he shall carry forth the bullock without the camp and burn him as he burned the first bullock it is a sin offering for the congregation And he shall carry forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) and burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. him as he burned saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. it is a sin offering chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender for the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.Leviticus 4:21 Multilingual Bible Lévitique 4:21 French Levítico 4:21 Biblia Paralela 利 未 記 4:21 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |