New American Standard Bible (©1995) "Yet wisdom is vindicated by all her children."King James Bible But wisdom is justified of all her children. American King James Version But wisdom is justified of all her children. American Standard Version And wisdom is justified of all her children. Douay-Rheims Bible And wisdom is justified by all her children. Darby Bible Translation and wisdom has been justified of all her children. English Revised Version And wisdom is justified of all her children. Webster's Bible Translation But wisdom is justified by all her children. World English Bible Wisdom is justified by all her children." Young's Literal Translation and the wisdom was justified from all her children.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς πάντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης παντων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:35 Greek NT: Westcott/Hort και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis Lucas 7:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos. Lucas 7:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos." Lucas 7:35 Spanish: Reina Valera (1909) Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos. Lucas 7:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos. Lucas 7:35 Spanish: Modern Pero la sabiduría es justificada por todos sus hijos. Luc 7:35 French: Louis Segond (1910) Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants. Luc 7:35 French: Darby Et la sagesse a été justifiée par tous ses enfants. Luc 7:35 French: Martin (1744) Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants. Lukas 7:35 German: Luther (1912) Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern. Lukas 7:35 German: Luther (1545) Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern. Lukas 7:35 German: Elberfelder (1871) und die Weisheit ist gerechtfertigt worden von allen ihren Kindern. 路 加 福 音 7:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 為 是 。 路 加 福 音 7:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 为 是 。 But wisdom is justified of all her children και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδικαιωθη verb - aorist passive indicative - third person singular dikaioo  dik-ah-yo'-o: to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σοφια noun - nominative singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεκνων noun - genitive plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παντων adjective - genitive plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the wholeLuke 7:35 Multilingual Bible Luc 7:35 French Lucas 7:35 Biblia Paralela 路 加 福 音 7:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |