New American Standard Bible (©1995) "For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.King James Bible For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. American King James Version For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. American Standard Version For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. Douay-Rheims Bible For every tree is known by its fruit. For men do not gather figs from thorns; nor from a bramble bush do they gather the grape. Darby Bible Translation for every tree is known by its own fruit, for figs are not gathered from thorns, nor grapes vintaged from a bramble. English Revised Version For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. Webster's Bible Translation For every tree is known by its own fruit: for from thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes. World English Bible For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. Young's Literal Translation for each tree from its own fruit is known, for not from thorns do they gather figs, nor from a bramble do they crop a grape. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται· οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα, οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Greek Orthodox Church ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται. οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσι σῦκα, οὐδὲ ἐκ βάτου τρυγῶσι σταφυλὴν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται· οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου τρυγῶσιν σταφυλὴν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται· οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου σταφυλην τρυγωσιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Textus Receptus (1550) εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου τρυγωσιν σταφυλην ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:44 Greek NT: Westcott/Hort εκαστον γαρ δενδρον εκ του ιδιου καρπου γινωσκεται ου γαρ εξ ακανθων συλλεγουσιν συκα ουδε εκ βατου σταφυλην τρυγωσιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur neque enim de spinis colligunt ficus neque de rubo vindemiant uvam Lucas 6:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pues cada árbol por su fruto se conoce. Porque los hombres no recogen higos de los espinos, ni vendimian uvas de una zarza. Lucas 6:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pues cada árbol por su fruto se conoce. Porque los hombres no recogen higos de los espinos, ni vendimian uvas de una zarza. Lucas 6:44 Spanish: Reina Valera (1909) Porque cada árbol por su fruto es conocido: que no cogen higos de los espinos, ni vendimian uvas de las zarzas. Lucas 6:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque cada árbol por su fruto es conocido; que no cogen higos de los espinos, ni vendimian uvas de las zarzas. Lucas 6:44 Spanish: Modern Porque cada árbol es conocido por su fruto; pues no se recogen higos de los espinos, ni tampoco se vendimian uvas de una zarza. Luc 6:44 French: Louis Segond (1910) Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces. Luc 6:44 French: Darby car chaque arbre se connaît à son propre fruit, car on ne récolte pas des figues sur des épines, ni ne cueille du raisin sur un buisson. Luc 6:44 French: Martin (1744) Et chaque arbre est connu à son fruit; car aussi les figues ne se cueillent pas des épines, et on ne vendange pas des raisins, d'un buisson. Lukas 6:44 German: Luther (1912) Ein jeglicher Baum wird an seiner eigenen Frucht erkannt. Denn man liest nicht Feigen von den Dornen, auch liest man nicht Trauben von den Hecken. Lukas 6:44 German: Luther (1545) Ein jeglicher Baum wird an seiner eigenen Frucht erkannt. Denn man lieset nicht Feigen von den Dornen auch so lieset man nicht Trauben von den Hecken. Lukas 6:44 German: Elberfelder (1871) denn ein jeder Baum wird an seiner eigenen Frucht erkannt; denn von Dornen sammelt man nicht Feigen, noch liest man von einem Dornbusch Trauben. (Eig. eine Traube) 路 加 福 音 6:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 樹 木 看 果 子 , 就 可 以 認 出 他 來 。 人 不 是 從 荊 棘 上 摘 無 花 果 , 也 不 是 從 蒺 藜 裡 摘 葡 萄 。 路 加 福 音 6:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 树 木 看 果 子 , 就 可 以 认 出 他 来 。 人 不 是 从 荆 棘 上 摘 无 花 果 , 也 不 是 从 蒺 藜 里 摘 葡 萄 。 For every tree is known by his own fruit For of thorns men do not gather figs nor of a bramble bush gather they grapes εκαστον adjective - nominative singular neuter hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δενδρον noun - nominative singular neuter dendron  den'-dron:  a tree -- tree. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιου adjective - genitive singular masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate καρπου noun - genitive singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. γινωσκεται verb - present passive indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ακανθων noun - genitive plural feminine akantha  ak'-an-thah:  a thorn -- thorn. συλλεγουσιν verb - present active indicative - third person sullego  sool-leg'-o: to collect -- gather (together, up). συκα noun - accusative plural neuter sukon  soo'-kon:  a fig -- fig. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) βατου noun - genitive singular masculine batos  bat'-os: a brier shrub -- bramble, bush. τρυγωσιν verb - present active indicative - third person trugao  troo-gah'-o:  to collect the vintage -- gather. σταφυλην noun - accusative singular feminine staphule  staf-oo-lay':  a cluster of grapes (as if intertwined) -- grapes.Luke 6:44 Multilingual Bible Luc 6:44 French Lucas 6:44 Biblia Paralela 路 加 福 音 6:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |