Numbers 31:21

Battle
Commanded
Eleazar
Elea'zar
Host
Law
Moses
Ordinance
Priest
Requirement
Rule
Soldiers
Statute
War

Battle
Commanded
Eleazar
Elea'zar
Fight
Host
Law
Ordinance
Priest
Requirement
Rule
Soldiers
Statute
War

Battle
Commanded
Eleazar
Elea'zar
Fight
Host
Law
Ordinance
Priest
Requirement
Rule
Soldiers
Statute
War
<< Numbers 31:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, "This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses:

King James Bible
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;

American King James Version
And Eleazar the priest said to the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;

American Standard Version
And Eleazar the priest said unto the men of war that went to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses:

Douay-Rheims Bible
Eleazar also the priest spoke to the men of the army, that had fought, in this manner: This is the ordinance of the law, which the Lord hath commanded Moses:

Darby Bible Translation
And Eleazar the priest said to the men of war that had gone to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses.

English Revised Version
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the statute of the law which the LORD hath commanded Moses:

Webster's Bible Translation
And Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;

World English Bible
Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle, "This is the statute of the law which Yahweh has commanded Moses:

Young's Literal Translation
And Eleazar the priest saith unto the men of the host who go in to battle, 'This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses:

במדבר 31:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י הַצָּבָ֔א הַבָּאִ֖ים לַמִּלְחָמָ֑ה זֹ֚את חֻקַּ֣ת הַתֹּורָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

במדבר 31:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלעזר הכהן אל־אנשי הצבא הבאים למלחמה זאת חקת התורה אשר־צוה יהוה את־משה׃

במדבר 31:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶל־אַנְשֵׁי הַצָּבָא הַבָּאִים לַמִּלְחָמָה זֹאת חֻקַּת הַתֹּורָה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃

במדבר 31:21 Hebrew Bible
ויאמר אלעזר הכהן אל אנשי הצבא הבאים למלחמה זאת חקת התורה אשר צוה יהוה את משה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit Dominus Mosi

Números 31:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el sacerdote Eleazar dijo a los hombres de guerra que habían ido a la batalla: Este es el estatuto de la ley que el SEÑOR ha ordenado a Moisés:

Números 31:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el sacerdote Eleazar dijo a los hombres de guerra que habían ido a la batalla: "Este es el estatuto de la ley que el SEÑOR ha ordenado a Moisés:

Números 31:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Eleazar el sacerdote dijo á los hombres de guerra que venían de la guerra: Esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha mandado á Moisés:

Números 31:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Eleazar el sacerdote dijo a los hombres de guerra que venían de la guerra: Esta es la ordenanza de la ley que el SEÑOR ha mandado a Moisés:

Números 31:21 Spanish: Modern
Entonces el sacerdote Eleazar dijo a los soldados que habían regresado de la guerra: --Éste es el estatuto de la ley que Jehovah ha mandado a Moisés:

Nombres 31:21 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Eternel a prescrite à Moïse.

Nombres 31:21 French: Darby
Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l'armée, qui étaient allés à la guerre: C'est ici le statut de la loi que l'Éternel a commandée à Moïse:

Nombres 31:21 French: Martin (1744)
Et Eléazar le Sacrificateur dit aux hommes de guerre qui étaient allés à la bataille : Voici l'ordonnance et la Loi que l'Eternel a commandée à Moïse.

4 Mose 31:21 German: Luther (1912)
Und Eleasar, der Priester, sprach zu dem Kriegsvolk, das in den Streit gezogen war: Das ist das Gesetz, welches der HERR dem Mose geboten hat:

4 Mose 31:21 German: Luther (1545)
Und Eleasar, der Priester, sprach zu dem Kriegsvolk, das in Streit gezogen war: Das ist das Gesetz, welches der HERR Mose geboten hat:

4 Mose 31:21 German: Elberfelder (1871)
Und Eleasar, der Priester, sprach zu den Kriegsleuten, die in den Streit gezogen waren: Dies ist die Satzung des Gesetzes, das Jehova dem Mose geboten hat:

民 數 記 31:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 以 利 亞 撒 對 打 仗 回 來 的 兵 丁 說 : 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 律 法 中 的 條 例 乃 是 這 樣 :

民 數 記 31:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 以 利 亚 撒 对 打 仗 回 来 的 兵 丁 说 : 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 律 法 中 的 条 例 乃 是 这 样 :
And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses


And Eleazar
'El`azar  (el-aw-zawr')
God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of war
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
which went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
This is the ordinance
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
of the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.

Numbers 31:21 Multilingual Bible

Nombres 31:21 French

Números 31:21 Biblia Paralela

民 數 記 31:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Battle
Commanded
Eleazar
Elea'zar
Host
Law
Moses
Ordinance
Priest
Requirement
Rule
Soldiers
Statute
War

Battle
Commanded
Eleazar
Elea'zar
Fight
Host
Law
Ordinance
Priest
Requirement
Rule
Soldiers
Statute
War

Battle
Commanded
Eleazar
Elea'zar
Fight
Host
Law
Ordinance
Priest
Requirement
Rule
Soldiers
Statute
War