Numbers 33:36

Ber
Camped
Desert
Encamp
Encamped
Ezion
Eziongaber
Ezion-Gaber
Ezion-Geber
E'zion-Ge'ber
Journey
Journeyed
Kadesh
Pitched
Removed
Tents
Waste
Wilderness
Zin

Camped
Desert
Encamp
Encamped
Ezion
Eziongaber
Ezion-gaber
Ezion-geber
E'zion-ge'ber
Geber
Journey
Journeyed
Kadesh
Pitched
Removed
Tents
Traveled
Waste
Wilderness
Zin

Camped
Desert
Encamp
Encamped
Ezion
Eziongaber
Ezion-gaber
Ezion-geber
E'zion-ge'ber
Geber
Journey
Journeyed
Kadesh
Pitched
Removed
Tents
Traveled
Waste
Wilderness
Zin
<< Numbers 33:36 >>
New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.

King James Bible
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

American King James Version
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

American Standard Version
And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).

Douay-Rheims Bible
They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.

Darby Bible Translation
And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

English Revised Version
And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).

Webster's Bible Translation
And they removed from Ezion-gaber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

World English Bible
They traveled from Ezion Geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).

Young's Literal Translation
and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

במדבר 33:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃

במדבר 33:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר־צן הוא קדש׃

במדבר 33:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּסְעוּ מֵעֶצְיֹון גָּבֶר וַיַּחֲנוּ בְמִדְבַּר־צִן הִוא קָדֵשׁ׃

במדבר 33:36 Hebrew Bible
ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades

Números 33:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, esto es, Cades.

Números 33:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salieron de Ezión Geber y acamparon en el desierto de Zin, esto es, Cades.

Números 33:36 Spanish: Reina Valera (1909)
Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.

Números 33:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y partidos de Ezión-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.

Números 33:36 Spanish: Modern
Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.

Nombres 33:36 French: Louis Segond (1910)
Ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès.

Nombres 33:36 French: Darby
Et ils partirent d'Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.

Nombres 33:36 French: Martin (1744)
Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui [est] Kadès.

Nombres 33:36 French: Ostervald (1744)
Et ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.

4 Mose 33:36 German: Luther (1912)
Von Ezeon-Geber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.

4 Mose 33:36 German: Luther (1545)
Von Ezeon-Gaber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.

4 Mose 33:36 German: Elberfelder (1871)
Und sie brachen auf von Ezjon-Geber und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.

民 數 記 33:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 以 旬 迦 別 起 行 , 安 營 在 尋 的 曠 野 , 就 是 加 低 斯 。

民 數 記 33:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 以 旬 迦 别 起 行 , 安 营 在 寻 的 旷 野 , 就 是 加 低 斯 。

民 數 記 33:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
从以旬.迦别起行,在寻的旷野安营,寻就是加低斯。

民 數 記 33:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
從以旬.迦別起行,在尋的曠野安營,尋就是加低斯。
And they removed from Eziongaber and pitched in the wilderness of Zin which is Kadesh


And they removed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
from Eziongaber
`Etsyown  (ets-yone' gheh'ber)
backbone-like of a man; Etsjon-Geber, a place on the Red Sea -- Ezion-geber.
and pitched
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
of Zin
Tsin  (tseen)
a crag; Tsin, a part of the Desert -- Zin.
which is Kadesh
Qadesh  (kaw-dashe')
sanctuary; Kadesh, a place in the Desert -- Kadesh.

Numbers 33:36 Multilingual Bible

Nombres 33:36 French

Números 33:36 Biblia Paralela

民 數 記 33:36 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ber
Camped
Desert
Encamp
Encamped
Ezion
Eziongaber
Ezion-Gaber
Ezion-Geber
E'zion-Ge'ber
Journey
Journeyed
Kadesh
Pitched
Removed
Tents
Waste
Wilderness
Zin

Camped
Desert
Encamp
Encamped
Ezion
Eziongaber
Ezion-gaber
Ezion-geber
E'zion-ge'ber
Geber
Journey
Journeyed
Kadesh
Pitched
Removed
Tents
Traveled
Waste
Wilderness
Zin

Camped
Desert
Encamp
Encamped
Ezion
Eziongaber
Ezion-gaber
Ezion-geber
E'zion-ge'ber
Geber
Journey
Journeyed
Kadesh
Pitched
Removed
Tents
Traveled
Waste
Wilderness
Zin