Numbers 27:14

Angry
Command
Commandment
Community
Congregation
Desert
Disobeyed
Eyes
Hallowing
Holy
Kadesh
Meribah
Mer'ibah
Meribath-Kadesh
Provoked
Rebelled
Sanctify
Strife
Treat
Waste
Water
Waters
Wilderness
Word
Zin

Angry
Command
Commandment
Company
Congregation
Desert
Disobeyed
During
Hallowing
Holy
Honor
Kadesh
Matter
Meribah
Mer'ibah
Meribath-kadesh
Mouth
Provoked
Rebelled
Sanctify
Strife
Treat
Waste
Waters
Wilderness
Zin

Angry
Command
Commandment
Company
Congregation
Desert
Disobeyed
During
Hallowing
Holy
Honor
Kadesh
Matter
Meribah
Mer'ibah
Meribath-kadesh
Mouth
Provoked
Rebelled
Sanctify
Strife
Treat
Waste
Waters
Wilderness
Zin
<< Numbers 27:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)

King James Bible
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.

American King James Version
For you rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.

American Standard Version
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)

Douay-Rheims Bible
Because you offended me in the desert of Sin in the contradiction of the multitude, neither would you sanctify me before them at the waters. These are the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin.

Darby Bible Translation
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, as to hallowing me in the matter of the water before their eyes. (That is the water of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)

English Revised Version
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)

Webster's Bible Translation
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.

World English Bible
because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)

Young's Literal Translation
because ye provoked My mouth in the wilderness of Zin, in the strife of the company -- to sanctify Me at the waters before their eyes;' they are waters of Meribah, in Kadesh, in the wilderness of Zin.

במדבר 27:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כַּאֲשֶׁר֩ מְרִיתֶ֨ם פִּ֜י בְּמִדְבַּר־צִ֗ן בִּמְרִיבַת֙ הָֽעֵדָ֔ה לְהַקְדִּישֵׁ֥נִי בַמַּ֖יִם לְעֵינֵיהֶ֑ם הֵ֛ם מֵֽי־מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־צִֽן׃ פ

במדבר 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כאשר מריתם פי במדבר־צן במריבת העדה להקדישני במים לעיניהם הם מי־מריבת קדש מדבר־צן׃ פ

במדבר 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּאֲשֶׁר מְרִיתֶם פִּי בְּמִדְבַּר־צִן בִּמְרִיבַת הָעֵדָה לְהַקְדִּישֵׁנִי בַמַּיִם לְעֵינֵיהֶם הֵם מֵי־מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר־צִן׃ פ

במדבר 27:14 Hebrew Bible
כאשר מריתם פי במדבר צן במריבת העדה להקדישני במים לעיניהם הם מי מריבת קדש מדבר צן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia offendistis me in deserto Sin in contradictione multitudinis nec sanctificare me voluistis coram ea super aquas hae sunt aquae Contradictionis in Cades deserti Sin

Números 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque cuando os rebelasteis contra mi mandamiento en el desierto de Zin durante la contienda de la congregación, debisteis santificarme en las aguas ante sus ojos. (Esas son las aguas de Meriba, de Cades, en el desierto de Zin.)

Números 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque cuando ustedes se rebelaron contra Mi mandamiento en el desierto de Zin durante la contienda de la congregación, debieron santificarme en las aguas ante sus ojos." (Esas son las aguas de Meriba, de Cades, en el desierto de Zin.)

Números 27:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues fuisteis rebeldes á mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas á ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin.

Números 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pues fuisteis rebeldes a mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas a ojos de ellos. Estas son las aguas de Meriba de Cades en el desierto de Zin.

Números 27:14 Spanish: Modern
Porque fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rebelión de la congregación, en vez de tratarme como santo ante sus ojos en las aguas, es decir, en las aguas de Meriba, en Cades, en el desierto de Zin.

Nombres 27:14 French: Louis Segond (1910)
parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, et que vous ne m'avez point sanctifié à leurs yeux à l'occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à Kadès, dans le désert de Tsin.

Nombres 27:14 French: Darby
parce que, au désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée, vous avez été rebelles à mon commandement, quand vous auriez dû me sanctifier à leurs yeux à l'occasion des eaux: ce sont là des eaux de Meriba à Kadès, dans le désert de Tsin.

Nombres 27:14 French: Martin (1744)
Parce que vous avez été rebelles à mon commandement au désert de Tsin, dans la dispute de l'assemblée, [et] que vous ne m'avez point sanctifié au [sujet des] eaux devant eux; ce [sont] les eaux de la dispute de Kadès, au désert de Tsin.

4 Mose 27:14 German: Luther (1912)
dieweil ihr meinem Wort ungehorsam gewesen seid in der Wüste Zin bei dem Hader der Gemeinde, da ihr mich heiligen solltet durch das Wasser vor ihnen. Das ist das Haderwasser zu Kades in der Wüste Zin.

4 Mose 27:14 German: Luther (1545)
dieweil ihr meinem Wort ungehorsam gewesen seid in der Wüste Zin über dem Hader der Gemeine, da ihr mich heiligen solltet durch das Wasser vor ihnen. Das ist das Haderwasser zu Kades in der Wüste Zin.

4 Mose 27:14 German: Elberfelder (1871)
weil ihr in der Wüste Zin, beim Hadern der Gemeinde, widerspenstig gewesen seid gegen meinen Befehl, mich durch das Wasser vor ihren Augen zu heiligen. (Das ist das Haderwasser von Kades in der Wüste Zin.)

民 數 記 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 你 們 在 尋 的 曠 野 , 當 會 眾 爭 鬧 的 時 候 , 違 背 了 我 的 命 , 沒 有 在 湧 水 之 地 、 會 眾 眼 前 尊 我 為 聖 。 ( 這 水 就 是 尋 的 曠 野 加 低 斯 米 利 巴 水 。 )

民 數 記 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 你 们 在 寻 的 旷 野 , 当 会 众 争 闹 的 时 候 , 违 背 了 我 的 命 , 没 有 在 涌 水 之 地 、 会 众 眼 前 尊 我 为 圣 。 ( 这 水 就 是 寻 的 旷 野 加 低 斯 米 利 巴 水 。 )
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin in the strife of the congregation to sanctify me at the water before their eyes that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin


For ye rebelled
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
against my commandment
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
in the desert
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
of Zin
Tsin  (tseen)
a crag; Tsin, a part of the Desert -- Zin.
in the strife
mriybah  (mer-ee-baw')
quarrel -- provocation, strife.
of the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
to sanctify
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
me at the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
before their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
that is the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Meribah
Mriybah  (mer-ee-baw')
Meribah, the name of two places in the Desert -- Meribah.
in Kadesh
Qadesh  (kaw-dashe')
sanctuary; Kadesh, a place in the Desert -- Kadesh.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
of Zin
Tsin  (tseen)
a crag; Tsin, a part of the Desert -- Zin.

Numbers 27:14 Multilingual Bible

Nombres 27:14 French

Números 27:14 Biblia Paralela

民 數 記 27:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angry
Command
Commandment
Community
Congregation
Desert
Disobeyed
Eyes
Hallowing
Holy
Kadesh
Meribah
Mer'ibah
Meribath-Kadesh
Provoked
Rebelled
Sanctify
Strife
Treat
Waste
Water
Waters
Wilderness
Word
Zin

Angry
Command
Commandment
Company
Congregation
Desert
Disobeyed
During
Hallowing
Holy
Honor
Kadesh
Matter
Meribah
Mer'ibah
Meribath-kadesh
Mouth
Provoked
Rebelled
Sanctify
Strife
Treat
Waste
Waters
Wilderness
Zin

Angry
Command
Commandment
Company
Congregation
Desert
Disobeyed
During
Hallowing
Holy
Honor
Kadesh
Matter
Meribah
Mer'ibah
Meribath-kadesh
Mouth
Provoked
Rebelled
Sanctify
Strife
Treat
Waste
Waters
Wilderness
Zin