New American Standard Bible (©1995) and for the service for the house of God they gave 5,000 talents and 10,000 darics of gold, and 10,000 talents of silver, and 18,000 talents of brass, and 100,000 talents of iron.King James Bible And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. American King James Version And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. American Standard Version and they gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand darics, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and of iron a hundred thousand talents. Douay-Rheims Bible And they gave for the works of the house of the Lord, of gold, five thousand talents, and ten thousand solids: of silver ten thousand talents: and of brass eighteen thousand talents: and of iron a hundred thousand talents. Darby Bible Translation And they gave for the service of the house of God five thousand talents and ten thousand darics of gold, and ten thousand talents of silver, and eighteen thousand talents of brass, and one hundred thousand talents of iron. English Revised Version and they gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand darics, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and of iron a hundred thousand talents. Webster's Bible Translation And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. World English Bible and they gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand darics, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and of iron a hundred thousand talents. Young's Literal Translation And they give for the service of the house of God, of gold -- talents five thousand, and drams a myriad; and of silver -- talents ten thousand, and of brass -- a myriad and eight thousand talents; and of iron -- a hundred thousand talents; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dederuntque in opera domus Dei auri talenta quinque milia et solidos decem milia argenti talenta decem milia et aeris talenta decem et octo milia ferri quoque centum milia talentorum 1 Crónicas 29:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y para el servicio de la casa de Dios dieron cinco mil talentos y diez mil monedas de oro, diez mil talentos de plata, dieciocho mil talentos de bronce y cien mil talentos de hierro. 1 Crónicas 29:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y para el servicio de la casa de Dios dieron 170 toneladas y 10,000 monedas (85 kilos) de oro, 1340 toneladas de plata, 612 toneladas de bronce y 3,400 toneladas de hierro. 1 Crónicas 29:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y dieron para el servicio de la casa de Dios cinco mil talentos de oro y diez mil sueldos, y diez mil talentos de plata, y dieciocho mil talentos de metal, y cinco mil talentos de hierro. 1 Crónicas 29:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y dieron para el servicio de la Casa de Dios cinco mil talentos de oro y diez mil sueldos, y diez mil talentos de plata, y dieciocho mil talentos de bronce, y cinco mil talentos de hierro. 1 Crónicas 29:7 Spanish: Modern Y dieron para el servicio de la casa de Dios 5.000 talentos y 10.000 dracmas de oro, 10.000 talentos de plata, 18.000 talentos de bronce y 100.000 talentos de hierro. 1 Chroniques 29:7 French: Louis Segond (1910) Ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents d'or, dix mille dariques, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer. 1 Chroniques 29:7 French: Darby et donnèrent, pour le service de la maison de Dieu, cinq mille talents d'or, et dix mille dariques, et dix mille talents d'argent, et dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer. 1 Chroniques 29:7 French: Martin (1744) Et ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents et dix mille drachmes d'or, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer. 1 Chronik 29:7 German: Luther (1912) und gaben zum Amt im Hause Gottes fünftausend Zentner Gold und zehntausend Goldgulden und zehntausend Zentner Silber, achtzehntausend Zentner Erz und hundertausend Zentner Eisen. 1 Chronik 29:7 German: Luther (1545) und gaben zum Amt im Hause Gottes fünftausend Zentner Goldes und zehntausend Gülden und zehntausend Zentner Silbers, achtzehntausend Zentner Erzes und hunderttausend Zentner Eisens. 1 Chronik 29:7 German: Elberfelder (1871) und sie gaben für die Arbeit des Hauses Gottes 5000 Talente Gold und 10000 Dariken, (eine persische Münze, im ungefähren Wert von 20 Mark) und 10000 Talente Silber, und 18000 Talente Erz, und 100000 Talente Eisen. 歷 代 志 上 29:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 為 神 殿 的 使 用 獻 上 金 子 五 千 他 連 得 零 一 萬 達 利 克 , 銀 子 一 萬 他 連 得 , 銅 一 萬 八 千 他 連 得 , 鐵 十 萬 他 連 得 。 歷 代 志 上 29:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 为 神 殿 的 使 用 献 上 金 子 五 千 他 连 得 零 一 万 达 利 克 , 银 子 一 万 他 连 得 , 铜 一 万 八 千 他 连 得 , 铁 十 万 他 连 得 。 And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams and of silver ten thousand talents and of brass eighteen __ thousand talents and one hundred thousand talents of iron And gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) for the service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. talents kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. and ten thousand ribbow (rib-bo') a myriad, i.e. indefinitely, large number -- great things, ten (eight)-een, (for)-ty, + sixscore, + threescore, twenty, (twen)-ty) thousand. drams 'adarkon (ad-ar-kone') a daric or Persian coin -- dram. and of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. talents kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. and of brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) eighteen shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. ribbow (rib-bo') a myriad, i.e. indefinitely, large number -- great things, ten (eight)-een, (for)-ty, + sixscore, + threescore, twenty, (twen)-ty) thousand. thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. talents kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. and one hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. talents kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. of iron barzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.1 Chronicles 29:7 Multilingual Bible 1 Chroniques 29:7 French 1 Crónicas 29:7 Biblia Paralela 歷 代 志 上 29:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |