1 Samuel 25:18

Abigail
Asses
Bottles
Cakes
Clusters
Corn
Donkeys
Dressed
Haste
Hundred
Loaves
Measures
Parched
Raisins
Ready
Sheep
Wine

Abigail
Ab'igail
Already
Asses
Bottles
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Cooking
Corn
Donkeys
Dressed
Dry
Fig-cakes
Figs
Full
Grain
Grapes
Haste
Hasteth
Hundred
Hurried
Jugs
Laid
Loaded
Loaves
Lost
Measures
Parcels
Parched
Prepared
Pressed
Quickly
Raisin-cakes
Raisins
Ready
Roasted
Seahs
Setteth
Sheep
Skin-bottles
Skins
Taketh
Wine

Abigail
Ab'igail
Already
Asses
Bottles
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Cooking
Corn
Donkeys
Dressed
Dry
Fig-cakes
Figs
Full
Grain
Grapes
Haste
Hasteth
Hundred
Hurried
Jugs
Laid
Loaded
Loaves
Lost
Measures
Parcels
Parched
Prepared
Pressed
Quickly
Raisin-cakes
Raisins
Ready
Roasted
Seahs
Setteth
Sheep
Skin-bottles
Skins
Taketh
Wine
<< 1 Samuel 25:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread and two jugs of wine and five sheep already prepared and five measures of roasted grain and a hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys.

King James Bible
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

American King James Version
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

American Standard Version
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched grain, and a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

Douay-Rheims Bible
Then Abigail made haste and took two hundred loaves, and two vessels of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of dry figs, and laid them upon asses:

Darby Bible Translation
And Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two skin-bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and a hundred raisin-cakes, and two hundred fig-cakes, and laid them on asses.

English Revised Version
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

Webster's Bible Translation
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.

World English Bible
Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two bottles of wine, five sheep ready dressed, five measures of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys.

Young's Literal Translation
And Abigail hasteth, and taketh two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep, prepared, and five measures of roasted corn, and a hundred bunches of raisins, and two hundred bunches of figs, and setteth them on the asses.

שמואל א 25:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתְּמַהֵ֣ר [אֲבֹוגַיִל כ] (אֲבִיגַ֡יִל ק) וַתִּקַּח֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּשְׁנַ֣יִם נִבְלֵי־יַ֗יִן וְחָמֵ֨שׁ צֹ֤אן [עֲשָׂוֹות כ] (עֲשׂוּיֹת֙ ק) וְחָמֵ֤שׁ סְאִים֙ קָלִ֔י וּמֵאָ֥ה צִמֻּקִ֖ים וּמָאתַ֣יִם דְּבֵלִ֑ים וַתָּ֖שֶׂם עַל־הַחֲמֹרִֽים׃

שמואל א 25:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותמהר [אבוגיל כ] (אביגיל ק) ותקח מאתים לחם ושנים נבלי־יין וחמש צאן [עשוות כ] (עשוית ק) וחמש סאים קלי ומאה צמקים ומאתים דבלים ותשם על־החמרים׃

שמואל א 25:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּמַהֵר [אֲבֹוגַיִל כ] (אֲבִיגַיִל ק) וַתִּקַּח מָאתַיִם לֶחֶם וּשְׁנַיִם נִבְלֵי־יַיִן וְחָמֵשׁ צֹאן [עֲשָׂוֹות כ] (עֲשׂוּיֹת ק) וְחָמֵשׁ סְאִים קָלִי וּמֵאָה צִמֻּקִים וּמָאתַיִם דְּבֵלִים וַתָּשֶׂם עַל־הַחֲמֹרִים׃

שמואל א 25:18 Hebrew Bible
ותמהר אבוגיל ותקח מאתים לחם ושנים נבלי יין וחמש צאן עשוות וחמש סאים קלי ומאה צמקים ומאתים דבלים ותשם על החמרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
festinavit igitur Abigail et tulit ducentos panes et duos utres vini et quinque arietes coctos et quinque sata pulentae et centum ligaturas uvae passae et ducentas massas caricarum et inposuit super asinos

1 Samuel 25:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Abigail se dio prisa y tomó doscientos panes, dos odres de vino, cinco ovejas ya preparadas, cinco medidas de grano tostado, cien racimos de uvas pasas, y doscientas tortas de higos, y los puso sobre asnos.

1 Samuel 25:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Abigail se dio prisa y tomó 200 panes, dos odres de vino, cinco ovejas ya preparadas, cinco medidas de grano tostado, 100 racimos de uvas pasas, y 200 tortas de higos, y los puso sobre asnos.

1 Samuel 25:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Abigail tomó luego doscientos panes, y dos cueros de vino, y cinco ovejas guisadas, y cinco medidas de grano tostado, y cien hilos de uvas pasas, y doscientos panes de higos secos, y cargólo en asnos;

1 Samuel 25:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Abigail tomó luego doscientos panes, y dos cueros de vino, y cinco ovejas guisadas, y cinco medidas de harina tostada, y cien hilos de uvas pasas, y doscientos panes de higos secos, y lo cargó en asnos;

1 Samuel 25:18 Spanish: Modern
Entonces Abigaíl se apresuró y tomó 200 panes, 2 tinajas de vino, 5 ovejas ya preparadas, 5 medidas de grano tostado, 100 tortas de pasas y 200 panes de higos secos, y los cargó sobre unos asnos.

1 Samuel 25:18 French: Louis Segond (1910)
Abigaïl prit aussitôt deux cents pains, deux outres de vin, cinq pièces de bétail apprêtées, cinq mesures de grain rôti, cent masses de raisins secs, et deux cents de figues sèches. Elle les mit sur des ânes,

1 Samuel 25:18 French: Darby
Et Abigaïl se hâta, et prit deux cents pains, et deux outres de vin, et cinq moutons tout apprêtés, et cinq mesures de grain rôti, et cent gâteaux de raisins secs, et deux cents gâteaux de figues sèches, et les mit sur des ânes;

1 Samuel 25:18 French: Martin (1744)
Abigaïl donc se hâta, et prit deux cents pains, et deux outres de vin, et cinq moutons tout prêts, et cinq mesures de grain rôti, et cent paquets de raisins secs, et deux cents cabas de figues sèches, et les mit sur des ânes.

1 Samuel 25:18 French: Ostervald (1744)
Alors Abigaïl se hâta, et prit deux cents pains, deux outres de vin, cinq moutons tout apprêtés, cinq mesures de grain rôti, cent paquets de raisins secs, et deux cents cabas de figues sèches; et elle les mit sur des ânes.

1 Samuel 25:18 German: Luther (1912)
Da eilte Abigail und nahm zweihundert Brote und zwei Krüge Wein und fünf gekochte Schafe und fünf Scheffel Mehl und hundert Rosinenkuchen und zweihundert Feigenkuchen und lud's auf Esel

1 Samuel 25:18 German: Luther (1545)
Da eilete Abigail und nahm zweihundert Brote und zwei Legel Weins und fünf gekochte Schafe und fünf Scheffel Mehl und hundert Stück Rosinen und zweihundert Stück Feigen und lud es auf Esel.

1 Samuel 25:18 German: Elberfelder (1871)
Da eilte Abigail und nahm zweihundert Brote und zwei Schläuche Wein und fünf zubereitete Schafe und fünf Maß geröstete Körner und hundert Rosinenkuchen und zweihundert Feigenkuchen, und lud sie auf Esel;

撒 母 耳 記 上 25:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 該 急 忙 將 二 百 餅 , 兩 皮 袋 酒 , 五 隻 收 拾 好 了 的 羊 , 五 細 亞 烘 好 了 的 穗 子 , 一 百 葡 萄 餅 , 二 百 無 花 果 餅 , 都 馱 在 驢 上 ,

撒 母 耳 記 上 25:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 该 急 忙 将 二 百 饼 , 两 皮 袋 酒 , 五 只 收 拾 好 了 的 羊 , 五 细 亚 烘 好 了 的 穗 子 , 一 百 葡 萄 饼 , 二 百 无 花 果 饼 , 都 驮 在 驴 上 ,

撒 母 耳 記 上 25:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚比该急忙拿了两百个饼、两皮袋酒、五只预备好了的羊、十七公斤烘好了的穗子、一百个葡萄饼、两百个无花果饼,都驮在驴背上,

撒 母 耳 記 上 25:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞比該急忙拿了兩百個餅、兩皮袋酒、五隻預備好了的羊、十七公斤烘好了的穗子、一百個葡萄餅、兩百個無花果餅,都馱在驢背上,
Then Abigail made haste and took two hundred loaves and two bottles of wine and five sheep ready dressed and five measures of parched corn and an hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs and laid them on asses


Then Abigail
'Abiygayil  (ab-ee-gah'-yil)
father (i.e. source) of joy; Abigail or Abigal, the name of two Israelitesses -- Abigal.
made haste
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
and took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
two hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
loaves
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
bottles
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
of wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
and five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
ready dressed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
and five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
measures
c'ah  (seh-aw')
a seah, or certain measure (as determinative) for grain -- measure.
of parched
qaliy  (kaw-lee')
roasted ears of grain -- parched corn.
corn and an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
clusters of raisins
tsammuwq  (tsam-mook')
a cake of dried grapes -- bunch (cluster) of raisins.
and two hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
cakes
dbelah  (deb-ay-law')
a cake of pressed figs -- cake (lump) of figs.
of figs and laid
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
them on asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.

1 Samuel 25:18 Multilingual Bible

1 Samuel 25:18 French

1 Samuel 25:18 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abigail
Asses
Bottles
Cakes
Clusters
Corn
Donkeys
Dressed
Haste
Hundred
Loaves
Measures
Parched
Raisins
Ready
Sheep
Wine

Abigail
Ab'igail
Already
Asses
Bottles
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Cooking
Corn
Donkeys
Dressed
Dry
Fig-cakes
Figs
Full
Grain
Grapes
Haste
Hasteth
Hundred
Hurried
Jugs
Laid
Loaded
Loaves
Lost
Measures
Parcels
Parched
Prepared
Pressed
Quickly
Raisin-cakes
Raisins
Ready
Roasted
Seahs
Setteth
Sheep
Skin-bottles
Skins
Taketh
Wine

Abigail
Ab'igail
Already
Asses
Bottles
Bread
Bunches
Cakes
Clusters
Cooking
Corn
Donkeys
Dressed
Dry
Fig-cakes
Figs
Full
Grain
Grapes
Haste
Hasteth
Hundred
Hurried
Jugs
Laid
Loaded
Loaves
Lost
Measures
Parcels
Parched
Prepared
Pressed
Quickly
Raisin-cakes
Raisins
Ready
Roasted
Seahs
Setteth
Sheep
Skin-bottles
Skins
Taketh
Wine