2 Samuel 15:33

Burden
David
Passed
Passest
Trouble
Wilt

Burden
David
Hast
Pass
Passed
Passest
Trouble
Wilt

Burden
David
Hast
Pass
Passed
Passest
Trouble
Wilt
<< 2 Samuel 15:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
David said to him, "If you pass over with me, then you will be a burden to me.

King James Bible
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

American King James Version
To whom David said, If you pass on with me, then you shall be a burden to me:

American Standard Version
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:

Douay-Rheims Bible
And David said to him: If thou come with me, thou wilt be a burden to me:

Darby Bible Translation
And David said to him, If thou passest on with me, thou wilt be a burden to me;

English Revised Version
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

Webster's Bible Translation
To whom David said, If thou shalt pass on with me, then thou wilt be a burden to me:

World English Bible
David said to him, "If you pass on with me, then you will be a burden to me;

Young's Literal Translation
and David saith to him, 'If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,

שמואל ב 15:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו דָּוִ֑ד אִ֚ם עָבַ֣רְתָּ אִתִּ֔י וְהָיִ֥תָ עָלַ֖י לְמַשָּֽׂא׃

שמואל ב 15:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לו דוד אם עברת אתי והית עלי למשא׃

שמואל ב 15:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לֹו דָּוִד אִם עָבַרְתָּ אִתִּי וְהָיִתָ עָלַי לְמַשָּׂא׃

שמואל ב 15:33 Hebrew Bible
ויאמר לו דוד אם עברת אתי והית עלי למשא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ei David si veneris mecum eris mihi oneri

2 Samuel 15:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y David le dijo: Si pasas conmigo, entonces me serás una carga.

2 Samuel 15:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y David le dijo: "Si pasas conmigo, entonces me serás una carga.

2 Samuel 15:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y díjole David: Si pasares conmigo, serme has de carga;

2 Samuel 15:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le dijo David: Si pasares conmigo, me serás de carga;

2 Samuel 15:33 Spanish: Modern
Entonces David le dijo: --Si vienes conmigo, me serás una carga.

2 Samuel 15:33 French: Louis Segond (1910)
David lui dit: Si tu viens avec moi, tu me seras à charge.

2 Samuel 15:33 French: Darby
Et David lui dit: Si tu passes avec moi, tu me seras à charge.

2 Samuel 15:33 French: Martin (1744)
Et David lui dit : Tu me seras à charge, si tu passes plus avant avec moi.

2 Samuel 15:33 German: Luther (1912)
Und David sprach zu ihm: Wenn du mit mir gehst, wirst du mir eine Last sein.

2 Samuel 15:33 German: Luther (1545)
Und David sprach zu ihm: Wenn du mit mir gehest, wirst du mir eine Last sein.

2 Samuel 15:33 German: Elberfelder (1871)
Und David sprach zu ihm: Wenn du mit mir weiter gehst, so wirst du mir zur Last sein.

撒 母 耳 記 下 15:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 對 他 說 : 你 若 與 我 同 去 , 必 累 贅 我 ;

撒 母 耳 記 下 15:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 对 他 说 : 你 若 与 我 同 去 , 必 累 赘 我 ;
Unto whom David said If thou passest on with me then thou shalt be a burden unto me


Unto whom David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If thou passest on
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
with me then thou shalt be a burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
unto me

2 Samuel 15:33 Multilingual Bible

2 Samuel 15:33 French

2 Samuel 15:33 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Burden
David
Passed
Passest
Trouble
Wilt

Burden
David
Hast
Pass
Passed
Passest
Trouble
Wilt

Burden
David
Hast
Pass
Passed
Passest
Trouble
Wilt