New American Standard Bible (©1995) David went up according to the word of Gad, just as the LORD had commanded.King James Bible And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. American King James Version And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. American Standard Version And David went up according to the saying of Gad, as Jehovah commanded. Douay-Rheims Bible And David went up according to the word of Gad which the Lord had commanded him. Darby Bible Translation And David, according to the saying of Gad, went up as Jehovah had commanded. English Revised Version And David went up according to the saying of Gad, as the LORD commanded. Webster's Bible Translation And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. World English Bible David went up according to the saying of Gad, as Yahweh commanded. Young's Literal Translation and David goeth up, according to the word of Gad, as Jehovah commanded. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ascendit David iuxta sermonem Gad quem praeceperat ei Dominus 2 Samuel 24:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) David subió conforme a la palabra de Gad, tal como el SEÑOR había ordenado. 2 Samuel 24:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) David subió conforme a la palabra de Gad, tal como el SEÑOR había ordenado. 2 Samuel 24:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y subió David, conforme al dicho de Gad, que Jehová le había mandado. 2 Samuel 24:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y David subió, conforme al dicho de Gad, que el SEÑOR le había mandado. 2 Samuel 24:19 Spanish: Modern David subió, conforme a la palabra de Gad que Jehovah le había mandado. 2 Samuel 24:19 French: Louis Segond (1910) David monta, selon la parole de Gad, comme l'Eternel l'avait ordonné. 2 Samuel 24:19 French: Darby Et David monta selon la parole de Gad, comme l'Éternel l'avait commandé. 2 Samuel 24:19 French: Martin (1744) Et David monta selon la parole de Gad, ainsi que l'Eternel l'avait commandé. 2 Samuel 24:19 German: Luther (1912) Also ging David hinauf, wie Gad ihm gesagt und der HERR ihm geboten hatte. 2 Samuel 24:19 German: Luther (1545) Also ging David hinauf, wie Gad gesagt und der HERR geboten hatte. 2 Samuel 24:19 German: Elberfelder (1871) Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, so wie Jehova geboten hatte. 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 就 照 著 迦 得 奉 耶 和 華 名 所 說 的 話 上 去 了 。 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 就 照 着 迦 得 奉 耶 和 华 名 所 说 的 话 上 去 了 。 And David according to the saying of Gad went up as the LORD commanded And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. according to the saying dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Gad Gad (gawd) Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet -- Gad. went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.2 Samuel 24:19 Multilingual Bible 2 Samuel 24:19 French 2 Samuel 24:19 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 24:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |