New American Standard Bible (©1995) "The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.King James Bible And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. American King James Version And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. American Standard Version And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. Douay-Rheims Bible And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him. Darby Bible Translation And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time. English Revised Version And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. Webster's Bible Translation And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time. World English Bible Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time. Young's Literal Translation 'And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata adversum Aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus sum Deuteronomio 9:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR se enojó tanto con Aarón que quiso destruirlo; y también intercedí por Aarón al mismo tiempo. Deuteronomio 9:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El SEÑOR se enojó tanto con Aarón que quiso destruirlo; y también intercedí por Aarón al mismo tiempo. Deuteronomio 9:20 Spanish: Reina Valera (1909) Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces. Deuteronomio 9:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Contra Aarón también se enojó el SEÑOR en gran manera para destruirlo; y también oré por Aarón entonces. Deuteronomio 9:20 Spanish: Modern Jehovah también se enojó tanto contra Aarón como para destruirlo. Y también oré por Aarón en aquella ocasión. Deutéronome 9:20 French: Louis Segond (1910) L'Eternel était aussi très irrité contre Aaron, qu'il voulait faire périr, et pour qui j'intercédai encore dans ce temps-là. Deutéronome 9:20 French: Darby Et l'Éternel fut fort irrité contre Aaron, pour le détruire; et j'intercédai aussi pour Aaron, en ce temps-là; Deutéronome 9:20 French: Martin (1744) L'Eternel fut aussi fort irrité contre Aaron pour le détruire, mais je priai en ce même temps-là aussi pour Aaron. Deutéronome 9:20 French: Ostervald (1744) L'Éternel fut aussi fort irrité contre Aaron, voulant le faire périr; mais je priai aussi pour Aaron en ce temps-là. 5 Mose 9:20 German: Luther (1912) Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, also daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit. 5 Mose 9:20 German: Luther (1545) Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit. 5 Mose 9:20 German: Elberfelder (1871) Auch über Aaron zürnte Jehova sehr, so daß er ihn vertilgen wollte; und ich bat auch für Aaron in selbiger Zeit. 申 命 記 9:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 也 向 亞 倫 甚 是 發 怒 , 要 滅 絕 他 ; 那 時 我 又 為 亞 倫 祈 禱 。 申 命 記 9:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 也 向 亚 伦 甚 是 发 怒 , 要 灭 绝 他 ; 那 时 我 又 为 亚 伦 祈 祷 。 申 命 記 9:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华也向亚伦发怒,要消灭他;那时候我也为亚伦祈祷。 申 命 記 9:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華也向亞倫發怒,要消滅他;那時候我也為亞倫祈禱。 And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him and I prayed for Aaron also the same time And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. angry 'anaph (aw-naf') to breathe hard, i.e. be enraged -- be angry (displeased). with Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. to have destroyed shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. him and I prayed palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. for Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. also the same time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.Deuteronomy 9:20 Multilingual Bible Deutéronome 9:20 French Deuteronomio 9:20 Biblia Paralela 申 命 記 9:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |