Deuteronomy 9:20

Aaron
Angry
Death
Destroy
Destroyed
Enough
Moreover
Prayed
Prayer
Ready
Shewed
Time
Wrath

Aaron
Angry
Death
Destroy
Destroyed
Moreover
Prayed
Prayer
Ready
Shewed
Wrath

Aaron
Angry
Death
Destroy
Destroyed
Moreover
Prayed
Prayer
Ready
Shewed
Wrath
<< Deuteronomy 9:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.

King James Bible
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

American King James Version
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

American Standard Version
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Douay-Rheims Bible
And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him.

Darby Bible Translation
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.

English Revised Version
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

Webster's Bible Translation
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.

World English Bible
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Young's Literal Translation
'And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;

דברים 9:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּֽבְאַהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהוָ֛ה מְאֹ֖ד לְהַשְׁמִידֹ֑ו וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם־בְּעַ֥ד אַהֲרֹ֖ן בָּעֵ֥ת הַהִֽוא׃

דברים 9:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובאהרן התאנף יהוה מאד להשמידו ואתפלל גם־בעד אהרן בעת ההוא׃

דברים 9:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְאַהֲרֹן הִתְאַנַּף יְהוָה מְאֹד לְהַשְׁמִידֹו וָאֶתְפַּלֵּל גַּם־בְּעַד אַהֲרֹן בָּעֵת הַהִוא׃

דברים 9:20 Hebrew Bible
ובאהרן התאנף יהוה מאד להשמידו ואתפלל גם בעד אהרן בעת ההוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adversum Aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus sum

Deuteronomio 9:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR se enojó tanto con Aarón que quiso destruirlo; y también intercedí por Aarón al mismo tiempo.

Deuteronomio 9:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"El SEÑOR se enojó tanto con Aarón que quiso destruirlo; y también intercedí por Aarón al mismo tiempo.

Deuteronomio 9:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces.

Deuteronomio 9:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Contra Aarón también se enojó el SEÑOR en gran manera para destruirlo; y también oré por Aarón entonces.

Deuteronomio 9:20 Spanish: Modern
Jehovah también se enojó tanto contra Aarón como para destruirlo. Y también oré por Aarón en aquella ocasión.

Deutéronome 9:20 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel était aussi très irrité contre Aaron, qu'il voulait faire périr, et pour qui j'intercédai encore dans ce temps-là.

Deutéronome 9:20 French: Darby
Et l'Éternel fut fort irrité contre Aaron, pour le détruire; et j'intercédai aussi pour Aaron, en ce temps-là;

Deutéronome 9:20 French: Martin (1744)
L'Eternel fut aussi fort irrité contre Aaron pour le détruire, mais je priai en ce même temps-là aussi pour Aaron.

Deutéronome 9:20 French: Ostervald (1744)
L'Éternel fut aussi fort irrité contre Aaron, voulant le faire périr; mais je priai aussi pour Aaron en ce temps-là.

5 Mose 9:20 German: Luther (1912)
Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, also daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit.

5 Mose 9:20 German: Luther (1545)
Auch war der HERR sehr zornig über Aaron, daß er ihn vertilgen wollte; aber ich bat auch für Aaron zur selbigen Zeit.

5 Mose 9:20 German: Elberfelder (1871)
Auch über Aaron zürnte Jehova sehr, so daß er ihn vertilgen wollte; und ich bat auch für Aaron in selbiger Zeit.

申 命 記 9:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 也 向 亞 倫 甚 是 發 怒 , 要 滅 絕 他 ; 那 時 我 又 為 亞 倫 祈 禱 。

申 命 記 9:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 也 向 亚 伦 甚 是 发 怒 , 要 灭 绝 他 ; 那 时 我 又 为 亚 伦 祈 祷 。

申 命 記 9:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华也向亚伦发怒,要消灭他;那时候我也为亚伦祈祷。

申 命 記 9:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華也向亞倫發怒,要消滅他;那時候我也為亞倫祈禱。
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him and I prayed for Aaron also the same time


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
angry
'anaph  (aw-naf')
to breathe hard, i.e. be enraged -- be angry (displeased).
with Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
to have destroyed
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
him and I prayed
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
for Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
also the same time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.

Deuteronomy 9:20 Multilingual Bible

Deutéronome 9:20 French

Deuteronomio 9:20 Biblia Paralela

申 命 記 9:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Angry
Death
Destroy
Destroyed
Enough
Moreover
Prayed
Prayer
Ready
Shewed
Time
Wrath

Aaron
Angry
Death
Destroy
Destroyed
Moreover
Prayed
Prayer
Ready
Shewed
Wrath

Aaron
Angry
Death
Destroy
Destroyed
Moreover
Prayed
Prayer
Ready
Shewed
Wrath