New American Standard Bible (©1995) "This month shall be the beginning of months for you; it is to be the first month of the year to you.King James Bible This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. American King James Version This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. American Standard Version This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. Douay-Rheims Bible This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first in the months of the year. Darby Bible Translation This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. English Revised Version This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. Webster's Bible Translation This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. World English Bible "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. Young's Literal Translation This month is to you the chief of months -- it is the first to you of the months of the year; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus anni Éxodo 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Este mes será para vosotros el principio de los meses; será el primer mes del año para vosotros. Éxodo 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Este mes será para ustedes el principio de los meses. Será el primer mes del año para ustedes. Éxodo 12:2 Spanish: Reina Valera (1909) Este mes os será principio de los meses; será este para vosotros el primero en los meses del año. Éxodo 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Este mes os será cabeza de los meses; éste os será primero en los meses del año. Éxodo 12:2 Spanish: Modern --Este mes os será el principio de los meses; será para vosotros el primero de los meses del año. Exode 12:2 French: Louis Segond (1910) Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. Exode 12:2 French: Darby Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. Exode 12:2 French: Martin (1744) Ce mois-ci vous sera le commencement des mois, il vous sera le premier des mois de l'année. Exode 12:2 French: Ostervald (1744) Ce mois sera pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année. 2 Mose 12:2 German: Luther (1912) Dieser Monat soll bei euch der erste Monat sein, und von ihm sollt ihr die Monates des Jahres anheben. 2 Mose 12:2 German: Luther (1545) Dieser Mond soll bei euch der erste Mond sein; und von ihm sollt ihr die Monde des Jahrs anheben. 2 Mose 12:2 German: Elberfelder (1871) Dieser Monat soll euch der Anfang der Monate sein, er soll euch der erste sein von den Monaten des Jahres. (d. h. des heiligen Jahres, das mit dem ersten Neomond nach der Frühlings- Nachtgleiche anfing; das bürgerliche Jahr begann mit dem ersten Neumond nach der Herbst-Nachtgleiche) 出 埃 及 記 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 以 本 月 為 正 月 , 為 一 年 之 首 。 出 埃 及 記 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 以 本 月 为 正 月 , 为 一 年 之 首 。 出 埃 及 記 12:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你们要以本月为正月,为一年的第一个月。 出 埃 及 記 12:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你們要以本月為正月,為一年的第一個月。 This month shall be unto you the beginning of months it shall be the first month of the year to you This month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. shall be unto you the beginning ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of months chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. it shall be the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. of the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). to youExodus 12:2 Multilingual Bible Exode 12:2 French Éxodo 12:2 Biblia Paralela 出 埃 及 記 12:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |