New American Standard Bible (©1995) the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand;King James Bible The brazen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, American King James Version The brazen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, American Standard Version the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base; Douay-Rheims Bible The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets: Darby Bible Translation the copper altar, and the copper grating that was for it, its staves and all its utensils; the laver and its stand; English Revised Version the brasen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base; Webster's Bible Translation The brazen altar, and its grate of brass, its staffs, and all its vessels, the laver and its foot, World English Bible the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base, Young's Literal Translation the brazen altar and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata altare aeneum retiaculum vectes et vasa eius omnia labrum cum basi sua tentoria atrii et columnas cum basibus suis Éxodo 39:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la pila y su base; Éxodo 39:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la pila y su base; Éxodo 39:39 Spanish: Reina Valera (1909) El altar de metal, con su enrejado de metal, sus varas, y todos sus vasos; y la fuente, y su basa; Éxodo 39:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El altar de bronce, con su enrejado de bronce, sus varas, y todos sus vasos; y la fuente, y su basa. Éxodo 39:39 Spanish: Modern el altar de bronce con su rejilla de bronce, sus varas y todos sus utensilios; la fuente y su base, Exode 39:39 French: Louis Segond (1910) l'autel d'airain, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; Exode 39:39 French: Darby l'autel d'airain, et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve et son soubassement; Exode 39:39 French: Martin (1744) Et l'autel d'airain, avec sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve, et son soubassement; Exode 39:39 French: Ostervald (1744) L'autel d'airain et sa grille d'airain, avec ses barres, et tous ses ustensiles, la cuve et sa base, 2 Mose 39:39 German: Luther (1912) den ehernen Altar und sein ehernes Gitter mit seinen Stangen und allem seinem Geräte; das Handfaß mit seinem Fuß; 2 Mose 39:39 German: Luther (1545) den ehernen Altar und sein ehern Gitter mit seinen Stangen und alle seinem Gerät; das Handfaß mit seinem Fuß; 2 Mose 39:39 German: Elberfelder (1871) den ehernen Altar und sein ehernes Gitter, seine Stangen und alle seine Geräte; das Becken und sein Gestell; 出 埃 及 記 39:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 銅 壇 和 壇 上 的 銅 網 , 壇 的 杠 並 壇 的 一 切 器 具 , 洗 濯 盆 和 盆 座 , 出 埃 及 記 39:39 Chinese Bible: Union (Simplified) 铜 坛 和 坛 上 的 铜 网 , 坛 的 杠 并 坛 的 一 切 器 具 , 洗 濯 盆 和 盆 座 , 出 埃 及 記 39:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) 铜坛、坛上的铜网、坛杠、坛上的一切器具、洗濯盆和盆座; 出 埃 及 記 39:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) 銅壇、壇上的銅網、壇槓、壇上的一切器具、洗濯盆和盆座; The brasen altar and his grate of brass his staves and all his vessels the laver and his foot The brasen nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. and his grate makber (mak-bare') a grate -- grate. of brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) his staves bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. and all his vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. the laver kiyowr (kee-yore') hearth, laver, pan, scaffold. and his foot ken (kane) a stand, i.e. pedestal or station -- base, estate, foot, office, place, well.Exodus 39:39 Multilingual Bible Exode 39:39 French Éxodo 39:39 Biblia Paralela 出 埃 及 記 39:39 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |