New American Standard Bible (©1995) "Those from Beth-togarmah gave horses and war horses and mules for your wares.King James Bible They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. American King James Version They of the house of Togarmah traded in your fairs with horses and horsemen and mules. American Standard Version They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules. Douay-Rheims Bible From the house of Thogorma they brought horses, and horsemen, and mules to thy market. Darby Bible Translation They of the house of Togarmah furnished thy markets with horses, and horsemen, and mules. English Revised Version They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules. Webster's Bible Translation They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. World English Bible They of the house of Togarmah traded for your wares with horses and war horses and mules. Young's Literal Translation They of the house of Togarmah, For horses, and riding steeds, and mules, They have given out thy remnants. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de domo Thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuum Ezequiel 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Los de Bet-togarmá daban caballos y corceles de guerra y mulos por tus mercancías. Ezequiel 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Los de Bet Togarmá daban caballos y corceles de guerra y mulos por tus mercancías. Ezequiel 27:14 Spanish: Reina Valera (1909) De la casa de Togarma, caballos y caballeros y mulos, dieron en tu mercado. Ezequiel 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De la casa de Togarma, caballos y caballeros y mulos, dieron en tu mercado. Ezequiel 27:14 Spanish: Modern Los de Bet-togarma, con caballos, corceles y mulos, pagaban tus mercaderías. Ézéchiel 27:14 French: Louis Segond (1910) Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets. Ézéchiel 27:14 French: Darby De la maison de Togarma ils fournissaient tes marchés en chevaux, et en cavaliers, et en mulets. Ézéchiel 27:14 French: Martin (1744) Ceux de la maison de Thogarma ont fait valoir tes foires en chevaux, et en cavaliers, et en mulets. Ézéchiel 27:14 French: Ostervald (1744) Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets. Hesekiel 27:14 German: Luther (1912) Die von Thogarma haben dir Rosse und Wagenpferde und Maulesel auf deine Märkte gebracht. Hesekiel 27:14 German: Luther (1545) Die von Thogarma haben dir Pferde und Wagen und Maulesel auf deine Märkte gebracht. Hesekiel 27:14 German: Elberfelder (1871) Die vom Hause Togarma (Wahrsch. Armenien) zahlten Rosse und Reitpferde und Maulesel für deinen Absatz. 以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 陀 迦 瑪 族 用 馬 和 戰 馬 並 騾 子 兌 換 你 的 貨 物 。 以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 陀 迦 玛 族 用 马 和 战 马 并 骡 子 兑 换 你 的 货 物 。 以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 伯陀迦玛人用马、战马和骡子来换取你的货物。 以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 伯陀迦瑪人用馬、戰馬和騾子來換取你的貨物。 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules They of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Togarmah Towgarmah (to-gar-maw') Togarmah, a son of Gomer and his posterity -- Togarmah. traded nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) in thy fairs `izzabown (iz-zaw-bone') trade, i.e. the place (mart) or the payment (revenue) -- fair, ware. with horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and horsemen parash (paw-rawsh') a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman. and mules pered (peh'-red) a mule (perhaps from his lonely habits) -- mule.Ezekiel 27:14 Multilingual Bible Ézéchiel 27:14 French Ezequiel 27:14 Biblia Paralela 以 西 結 書 27:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |