New American Standard Bible (©1995) He measured the court, a perfect square, a hundred cubits long and a hundred cubits wide; and the altar was in front of the temple.King James Bible So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house. American King James Version So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house. American Standard Version And he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house. Douay-Rheims Bible And he measured the court a hundred cubits long, and a hundred cubits broad foursquare: and the altar that was before the face of the temple. Darby Bible Translation And he measured the court, the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, four square: and the altar was before the house. English Revised Version And he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house. Webster's Bible Translation So he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house. World English Bible He measured the court, one hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house. Young's Literal Translation And he measureth the court: the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, square, and the altar is before the house. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et mensus est atrium longitudine centum cubitorum et latitudine centum cubitorum per quadrum et altare ante faciem templi Ezequiel 40:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y midió el atrio, un cuadrado de cien codos de largo y cien codos de ancho; y el altar estaba delante del templo. Ezequiel 40:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y midió el atrio, un cuadrado de 52.5 metros de largo y 52.5 metros de ancho; y el altar estaba delante del templo. Ezequiel 40:47 Spanish: Reina Valera (1909) Y midió el atrio, cien codos de longitud, y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar estaba delante de la casa. Ezequiel 40:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y midió el atrio, cien codos de longitud, y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar delante de la Casa. Ezequiel 40:47 Spanish: Modern Luego midió el atrio, que era un cuadrado de 100 codos de largo y 100 codos de ancho. Delante del santuario estaba el altar. Ézéchiel 40:47 French: Louis Segond (1910) Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L'autel était devant la maison. Ézéchiel 40:47 French: Darby Et il mesura le parvis: la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré; et l'autel était devant la maison. Ézéchiel 40:47 French: Martin (1744) Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple. Hesekiel 40:47 German: Luther (1912) Und er maß den Vorhof, nämlich hundert Ellen lang und hundert Ellen breit ins Gevierte; und der Altar stand vorn vor dem Tempel. Hesekiel 40:47 German: Luther (1545) Und er maß den Platz im Hause, nämlich hundert Ellen lang und hundert Ellen breit ins Gevierte; und der Altar stund eben vorne vor dem Tempel. Hesekiel 40:47 German: Elberfelder (1871) Und er maß den Vorhof: die Länge hundert Ellen und die Breite hundert Ellen ins Geviert. Und der Altar war vor dem Hause. 以 西 結 書 40:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 又 量 內 院 , 長 一 百 肘 , 寬 一 百 肘 , 是 見 方 的 。 祭 壇 在 殿 前 。 以 西 結 書 40:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 又 量 内 院 , 长 一 百 肘 , 宽 一 百 肘 , 是 见 方 的 。 祭 坛 在 殿 前 。 So he measured the court an hundred cubits long and an hundred cubits broad foursquare and the altar that was before the house So he measured madad (maw-dad') by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self. the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. an hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) long 'orek (o'rek') length -- + forever, length, long. and an hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) broad rochab (ro'-khab) width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness. foursquare raba` (raw-bah') to be four (sided); to be quadrate -- (four-)square(-d). and the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. that was before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)Ezekiel 40:47 Multilingual Bible Ézéchiel 40:47 French Ezequiel 40:47 Biblia Paralela 以 西 結 書 40:47 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |