Ezra 3:3

Altar
Base
Bases
Built
Burnt
Countries
Despite
Establish
Evening
Fear
Foundation
Lands
Morning
Offered
Offerings
Peoples
Sacrificed
Terrified
Thereon

Altar
Ascend
Base
Bases
Built
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Causeth
Countries
Establish
Evening
Fear
Foundation
Lands
Morning
Offered
Offerings
Peoples
Sacrificed
Sacrifices
Terrified
Thereon

Altar
Ascend
Base
Bases
Built
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Causeth
Countries
Establish
Evening
Fear
Foundation
Lands
Morning
Offered
Offerings
Peoples
Sacrificed
Sacrifices
Terrified
Thereon
<< Ezra 3:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
So they set up the altar on its foundation, for they were terrified because of the peoples of the lands; and they offered burnt offerings on it to the LORD, burnt offerings morning and evening.

King James Bible
And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.

American King James Version
And they set the altar on his bases; for fear was on them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon to the LORD, even burnt offerings morning and evening.

American Standard Version
And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the peoples of the countries: and they offered burnt-offerings thereon unto Jehovah, even burnt-offerings morning and evening.

Douay-Rheims Bible
And they set the altar of God upon its bases, while the people of the lands round about put them in fear, and they offered upon it a holocaust to the Lord morning and evening.

Darby Bible Translation
And they set the altar on its base; for fear was upon them because of the people of the countries; and they offered up burnt-offerings on it to Jehovah, the morning and evening burnt-offerings.

English Revised Version
And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the people of the countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.

Webster's Bible Translation
And they set the altar upon its bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt-offerings on it to the LORD, even burnt-offerings morning and evening.

World English Bible
They set the altar on its base; for fear was on them because of the peoples of the countries: and they offered burnt offerings thereon to Yahweh, even burnt offerings morning and evening.

Young's Literal Translation
And they establish the altar on its bases, because of the fear upon them of the peoples of the lands, and he causeth burnt-offerings to ascend upon it to Jehovah, burnt-offerings for the morning and for the evening.

עזרא 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּכִ֤ינוּ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ עַל־מְכֹ֣ונֹתָ֔יו כִּ֚י בְּאֵימָ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם מֵעַמֵּ֖י הָאֲרָצֹ֑ות [וַיַּעַל כ] (וַיַּעֲל֨וּ ק) עָלָ֤יו עֹלֹות֙ לַֽיהוָ֔ה עֹלֹ֖ות לַבֹּ֥קֶר וְלָעָֽרֶב׃

עזרא 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכינו המזבח על־מכונתיו כי באימה עליהם מעמי הארצות [ויעל כ] (ויעלו ק) עליו עלות ליהוה עלות לבקר ולערב׃

עזרא 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּכִינוּ הַמִּזְבֵּחַ עַל־מְכֹונֹתָיו כִּי בְּאֵימָה עֲלֵיהֶם מֵעַמֵּי הָאֲרָצֹות [וַיַּעַל כ] (וַיַּעֲלוּ ק) עָלָיו עֹלֹות לַיהוָה עֹלֹות לַבֹּקֶר וְלָעָרֶב׃

עזרא 3:3 Hebrew Bible
ויכינו המזבח על מכונתיו כי באימה עליהם מעמי הארצות ויעל עליו עלות ליהוה עלות לבקר ולערב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
conlocaverunt autem altare super bases suas deterrentibus eos per circuitum populis terrarum et obtulerunt super illud holocaustum Domino mane et vespere

Esdras 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y asentaron el altar sobre su base, porque estaban aterrorizados a causa de los pueblos de aquellas tierras; y sobre él ofrecieron holocaustos al SEÑOR, los holocaustos de la mañana y de la tarde.

Esdras 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Asentaron el altar sobre su base, porque estaban aterrorizados a causa de los pueblos de aquellas tierras; y sobre él ofrecieron holocaustos al SEÑOR, los holocaustos de la mañana y de la tarde.

Esdras 3:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y asentaron el altar sobre sus basas, bien que tenían miedo de los pueblos de las tierras, y ofrecieron sobre él holocaustos á Jehová, holocaustos á la mañana y á la tarde.

Esdras 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y asentaron el altar sobre sus basas, porque tenían miedo de los pueblos de las tierras, y ofrecieron sobre él holocaustos al SEÑOR, holocaustos a la mañana y a la tarde.

Esdras 3:3 Spanish: Modern
Construyeron el altar sobre su base, aunque tenían miedo de los pueblos de estas tierras. Sobre él ofrecieron holocaustos a Jehovah, los holocaustos tanto de la mañana como de la tarde.

Esdras 3:3 French: Louis Segond (1910)
Ils rétablirent l'autel sur ses fondements, quoiqu'ils eussent à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à l'Eternel, les holocaustes du matin et du soir.

Esdras 3:3 French: Darby
Et ils établirent l'autel sur son emplacement; car la terreur des peuples de ces contrées était sur eux: et ils offrirent dessus des holocaustes à l'Éternel, les holocaustes du matin et du soir.

Esdras 3:3 French: Martin (1744)
Et ils posèrent l'autel de Dieu sur sa base, parce qu'ils avaient peur en eux-mêmes des peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à l'Eternel, les holocaustes du matin et du soir.

Esdras 3:3 French: Ostervald (1744)
Et ils redressèrent l'autel sur ses fondements, car ils étaient sous la crainte des populations du pays; et ils y offrirent des holocaustes à l'Éternel, les holocaustes du matin et du soir.

Esra 3:3 German: Luther (1912)
und richteten zu den Altar auf seine Stätte (denn es war ein Schrecken unter ihnen vor den Völkern in den Ländern) und opferten dem HERRN Brandopfer darauf des Morgens und des Abends. {~}

Esra 3:3 German: Luther (1545)
Und richteten zu den Altar auf sein Gestühle (denn es war ein Schrecken unter ihnen von den Völkern in Ländern) und opferten dem HERRN Brandopfer drauf des Morgens und des Abends.

Esra 3:3 German: Elberfelder (1871)
Und sie richteten den Altar auf an seiner Stätte, denn ein Schrecken war auf ihnen vor den Völkern der Länder; und sie opferten auf ihm Brandopfer dem Jehova, die Morgen- und Abendbrandopfer.

以 斯 拉 記 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 在 原 有 的 根 基 上 築 壇 , 因 懼 怕 鄰 國 的 民 , 又 在 其 上 向 耶 和 華 早 晚 獻 燔 祭 ,

以 斯 拉 記 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 在 原 有 的 根 基 上 筑 坛 , 因 惧 怕 邻 国 的 民 , 又 在 其 上 向 耶 和 华 早 晚 献 燔 祭 ,

以 斯 拉 記 3:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他们惧怕当地的居民,就在殿的原有根基上建立祭坛,在祭坛上向耶和华献燔祭,就是早晚的燔祭。

以 斯 拉 記 3:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他們懼怕當地的居民,就在殿的原有根基上建立祭壇,在祭壇上向耶和華獻燔祭,就是早晚的燔祭。
And they set the altar upon his bases for fear was upon them because of the people of those countries and they offered burnt offerings thereon unto the LORD even burnt offerings morning and evening


And they set
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
upon his bases
mkownah  (mek-o-naw')
a pedestal, also a spot -- base.
for fear
'eymah  (ay-maw')
fright; concrete, an idol (as a bugbear) -- dread, fear, horror, idol, terrible, terror.
was upon them because of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of those countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and they offered
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
burnt offerings
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
thereon unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
even burnt offerings
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and evening
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.

Ezra 3:3 Multilingual Bible

Esdras 3:3 French

Esdras 3:3 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 3:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Base
Bases
Built
Burnt
Countries
Despite
Establish
Evening
Fear
Foundation
Lands
Morning
Offered
Offerings
Peoples
Sacrificed
Terrified
Thereon

Altar
Ascend
Base
Bases
Built
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Causeth
Countries
Establish
Evening
Fear
Foundation
Lands
Morning
Offered
Offerings
Peoples
Sacrificed
Sacrifices
Terrified
Thereon

Altar
Ascend
Base
Bases
Built
Burned
Burnt
Burnt-offerings
Causeth
Countries
Establish
Evening
Fear
Foundation
Lands
Morning
Offered
Offerings
Peoples
Sacrificed
Sacrifices
Terrified
Thereon