Genesis 33:6

Approached
Bow
Bowed
Children
Draw
Drew
Faces
Handmaidens
Handmaids
Maids
Maidservants
Maid-Servants
Nigh
Servants
Themselves

Approached
Bow
Bowed
Draw
Drew
Faces
Handmaidens
Handmaids
Maids
Maidservants
Maid-servants
Nigh
Servants
Themselves

Approached
Bow
Bowed
Draw
Drew
Faces
Handmaidens
Handmaids
Maids
Maidservants
Maid-servants
Nigh
Servants
Themselves
<< Genesis 33:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the maids came near with their children, and they bowed down.

King James Bible
Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.

American King James Version
Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.

American Standard Version
Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.

Douay-Rheims Bible
Then the handmaids and their children came near, and bowed themselves.

Darby Bible Translation
And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.

English Revised Version
Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.

Webster's Bible Translation
Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.

World English Bible
Then the handmaids came near with their children, and they bowed themselves.

Young's Literal Translation
And the maid-servants draw nigh, they and their children, and bow themselves;

בראשית 33:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּגַּ֧שְׁןָ הַשְּׁפָחֹ֛ות הֵ֥נָּה וְיַלְדֵיהֶ֖ן וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃

בראשית 33:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותגשן השפחות הנה וילדיהן ותשתחוין׃

בראשית 33:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּגַּשְׁןָ הַשְּׁפָחֹות הֵנָּה וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ׃

בראשית 33:6 Hebrew Bible
ותגשן השפחות הנה וילדיהן ותשתחוין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adpropinquantes ancillae et filii earum incurvati sunt

Génesis 33:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces se acercaron las siervas con sus hijos, y se inclinaron.

Génesis 33:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces se acercaron las siervas con sus hijos, y se inclinaron.

Génesis 33:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, é inclináronse.

Génesis 33:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se llegaron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron.

Génesis 33:6 Spanish: Modern
Entonces se acercaron las siervas y sus hijos, y se postraron.

Genèse 33:6 French: Louis Segond (1910)
Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;

Genèse 33:6 French: Darby
Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.

Genèse 33:6 French: Martin (1744)
Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.

Genèse 33:6 French: Ostervald (1744)
Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.

1 Mose 33:6 German: Luther (1912)
Und die Mägde traten herzu mit ihren Kindern und neigten sich vor ihm.

1 Mose 33:6 German: Luther (1545)
Und die Mägde traten herzu mit ihren Kindern und neigeten sich vor ihm.

1 Mose 33:6 German: Elberfelder (1871)
Und die Mägde traten herzu, sie und ihre Kinder, und verneigten sich.

創 世 記 33:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 兩 個 使 女 和 他 們 的 孩 子 前 來 下 拜 ;

創 世 記 33:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 两 个 使 女 和 他 们 的 孩 子 前 来 下 拜 ;

創 世 記 33:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,两个婢女和她们的孩子上前下拜。

創 世 記 33:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,兩個婢女和她們的孩子上前下拜。
Then the handmaidens came near they and their children and they bowed themselves


Then the handmaidens
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
came near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
they and their children
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
and they bowed themselves
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)

Genesis 33:6 Multilingual Bible

Genèse 33:6 French

Génesis 33:6 Biblia Paralela

創 世 記 33:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Approached
Bow
Bowed
Children
Draw
Drew
Faces
Handmaidens
Handmaids
Maids
Maidservants
Maid-Servants
Nigh
Servants
Themselves

Approached
Bow
Bowed
Draw
Drew
Faces
Handmaidens
Handmaids
Maids
Maidservants
Maid-servants
Nigh
Servants
Themselves

Approached
Bow
Bowed
Draw
Drew
Faces
Handmaidens
Handmaids
Maids
Maidservants
Maid-servants
Nigh
Servants
Themselves