New American Standard Bible (©1995) Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,King James Bible And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel; American King James Version And Adah bore to Esau Eliphaz; and Bashemath bore Reuel; American Standard Version And Adah bare to Esau Eliphaz; and Basemath bare Reuel; Douay-Rheims Bible And Ada bore Eliphaz: Basemath bore Rahuel: Darby Bible Translation And Adah bore to Esau Eliphaz; and Basmath bore Reuel. English Revised Version And Adah bare to Esau Eliphaz; and Basemath bare Reuel; Webster's Bible Translation And Adah bore to Esau, Eliphaz; and Bashemath bore Reuel; World English Bible Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel. Young's Literal Translation And Adah beareth to Esau, Eliphaz; and Bashemath hath born Reuel; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata peperit autem Ada Eliphaz Basemath genuit Rauhel Génesis 36:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ada dio a luz a Elifaz para Esaú; y Basemat dio a luz a Reuel. Génesis 36:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ada dio a luz a Elifaz para Esaú; y Basemat dio a luz a Reuel. Génesis 36:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel. Génesis 36:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Ada dio a luz a Esaú a Elifaz; y Basemat dio a luz a Reuel. Génesis 36:4 Spanish: Modern De Esaú, Ada dio a luz a Elifaz; Basemat dio a luz a Reuel, Genèse 36:4 French: Louis Segond (1910) Ada enfanta à Esaü Eliphaz; Basmath enfanta Réuel; Genèse 36:4 French: Darby Et Ada enfanta à Ésaü Éliphaz; et Basmath enfanta Rehuel. Genèse 36:4 French: Martin (1744) Et Hada enfanta à Esaü Eliphaz; et Basmath enfanta Réhuel. 1 Mose 36:4 German: Luther (1912) Und Ada gebar dem Esau Eliphas, aber Basmath gebar Reguel. 1 Mose 36:4 German: Luther (1545) Und Ada gebar dem Esau Eliphas, aber Basmath gebar Reguel. 1 Mose 36:4 German: Elberfelder (1871) Und Ada gebar dem Esau Eliphas, und Basmath gebar Reghuel. 創 世 記 36:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 大 給 以 掃 生 了 以 利 法 ; 巴 實 抹 生 了 流 珥 ; 創 世 記 36:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 大 给 以 扫 生 了 以 利 法 ; 巴 实 抹 生 了 流 珥 ; And Adah bare to Esau Eliphaz and Bashemath bare Reuel And Adah `Adah (aw-daw') ornament; Adah, the name of two women -- Adah. bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage to Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. Eliphaz 'Eliyphaz (el-ee-faz') God of gold; Eliphaz, the name of one of Job's friends, and of a son of Esau -- Eliphaz. and Bashemath Bosmath (bos-math') fragrance; Bosmath, the name of a wife of Esau, and of a daughter of Solomon -- Bashemath, Basmath. bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Reuel R`uw'el (reh-oo-ale') friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite -- Raguel, Reuel.Genesis 36:4 Multilingual Bible Genèse 36:4 French Génesis 36:4 Biblia Paralela 創 世 記 36:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |