New American Standard Bible (©1995) Then she conceived again and bore a son and named him Onan.King James Bible And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan. American King James Version And she conceived again, and bore a son; and she called his name Onan. American Standard Version And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan. Douay-Rheims Bible And conceiving again, she bore a son, and called him Onan. Darby Bible Translation And she again conceived and bore a son, and she called his name Onan. English Revised Version And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan. Webster's Bible Translation And she conceived again, and bore a son; and she called his name Onan. World English Bible She conceived again, and bore a son; and she named him Onan. Young's Literal Translation and she conceiveth again, and beareth a son, and calleth his name Onan; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata rursum concepto fetu natum filium nominavit Onam Génesis 38:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Onán. Génesis 38:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Concibió otra vez y dio a luz otro hijo, y le puso por nombre Onán. Génesis 38:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y concibió otra vez, y parió un hijo, y llamó su nombre Onán. Génesis 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán. Génesis 38:4 Spanish: Modern Ella concibió otra vez y dio a luz otro hijo, y ella llamó su nombre Onán. Genèse 38:4 French: Louis Segond (1910) Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan. Genèse 38:4 French: Darby Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle appela son nom Onan. Genèse 38:4 French: Martin (1744) Et elle conçut encore et enfanta un fils, et elle le nomma Onan. 1 Mose 38:4 German: Luther (1912) Und sie ward abermals schwanger und gebar einen Sohn, den hieß sie Onan. 1 Mose 38:4 German: Luther (1545) Und sie ward aber schwanger und gebar einen Sohn, den hieß sie Onan. 1 Mose 38:4 German: Elberfelder (1871) Und sie wurde abermals schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Onan. 創 世 記 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 又 懷 孕 生 了 兒 子 , 母 親 給 他 起 名 叫 俄 南 。 創 世 記 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 又 怀 孕 生 了 儿 子 , 母 亲 给 他 起 名 叫 俄 南 。 And she conceived again and bare a son and she called his name Onan And she conceived harah (haw-raw') to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor. again and bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and she called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. Onan 'Ownan (o-nawn') strong; Onan, a son of Judah -- Onan.Genesis 38:4 Multilingual Bible Genèse 38:4 French Génesis 38:4 Biblia Paralela 創 世 記 38:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |