New American Standard Bible (©1995) She bore still another son and named him Shelah; and it was at Chezib that she bore him.King James Bible And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. American King James Version And she yet again conceived, and bore a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bore him. American Standard Version And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. Douay-Rheims Bible She bore also a third: whom she called Sela. after whose birth, she ceased to bear any more. Darby Bible Translation And again she bore a son, and she called his name Shelah; and he was at Chezib when she bore him. English Revised Version And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. Webster's Bible Translation And she yet again conceived, and bore a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bore him. World English Bible She yet again bore a son, and named him Shelah: and he was at Chezib, when she bore him. Young's Literal Translation and she addeth again, and beareth a son, and calleth his name Shelah; and he was in Chezib in her bearing him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tertium quoque peperit quem appellavit Sela quo nato parere ultra cessavit Génesis 38:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aún dio a luz a otro hijo, y le puso por nombre Sela; y fue en Quezib que lo dio a luz. Génesis 38:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aún dio a luz a otro hijo, y le puso por nombre Sela. Y fue en Quezib que le nació. Génesis 38:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y volvió á concebir, y parió un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Chezib cuando lo parió. Génesis 38:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y volvió a concebir , y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Quezib cuando lo dio a luz. Génesis 38:5 Spanish: Modern Volvió a concebir y dio a luz otro hijo, y ella llamó su nombre Sela. Él estaba en Quezib cuando ella lo dio a luz. Genèse 38:5 French: Louis Segond (1910) Elle enfanta de nouveau un fils, qu'elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l'enfanta. Genèse 38:5 French: Darby Et elle enfanta encore un fils, et elle appela son nom Shéla. Et Juda était à Kezib quand elle l'enfanta. Genèse 38:5 French: Martin (1744) Elle enfanta encore un fils, et elle le nomma Séla. Et [Juda] était en Késib quand elle accoucha de celui-ci. Genèse 38:5 French: Ostervald (1744) Elle enfanta encore un fils, et elle le nomma Shéla. Et Juda était à Kezib, quand elle l'enfanta. 1 Mose 38:5 German: Luther (1912) Sie gebar abermals einen Sohn, den hieß sie Sela; und er war zu Chesib, da sie ihn gebar. 1 Mose 38:5 German: Luther (1545) Sie gebar abermal einen Sohn, den hieß sie Sela; und er war zu Chesib, da sie ihn gebar. 1 Mose 38:5 German: Elberfelder (1871) Und wiederum gebar sie einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Schela; Juda (W. er; and. l. sie) war aber zu Kesib, als sie ihn gebar. 創 世 記 38:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 復 又 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 示 拉 。 他 生 示 拉 的 時 候 , 猶 大 正 在 基 悉 。 創 世 記 38:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 复 又 生 了 儿 子 , 给 他 起 名 叫 示 拉 。 他 生 示 拉 的 时 候 , 犹 大 正 在 基 悉 。 創 世 記 38:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 她再怀孕,又生了一个儿子,就给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。 創 世 記 38:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 她再懷孕,又生了一個兒子,就給他起名叫示拉。她生示拉的時候,猶大正在基悉。 And she yet again conceived and bare a son and called his name Shelah and he was at Chezib when she bare him And she yet again conceived yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) and bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. Shelah Shelah (shay-law') request; Shelah, the name of a postdiluvian patriarch and of an Israelite -- Shelah. and he was at Chezib Kziyb (kez-eeb') falsified; Kezib, a place in Palestine -- Chezib. when she bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage himGenesis 38:5 Multilingual Bible Genèse 38:5 French Génesis 38:5 Biblia Paralela 創 世 記 38:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |