New American Standard Bible (©1995) and Jokim, the men of Cozeba, Joash, Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-lehem. And the records are ancient.King James Bible And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things. American King James Version And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things. American Standard Version and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. And the records are ancient. Douay-Rheims Bible And he that made the sun to stand, and the men of Lying, and Secure, and Burning, who were princes in Moab, and who returned into Lahem. Now these are things of old. Darby Bible Translation and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things. English Revised Version and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And the records are ancient. Webster's Bible Translation And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things. World English Bible and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. The records are ancient. Young's Literal Translation and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab and Jashubi-Lehem; and these things are ancient. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Qui stare fecit solem virique Mendacii et Securus et Incendens qui principes fuerunt in Moab et qui reversi sunt in Leem haec autem verba vetera 1 Crónicas 4:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y Joacim, los hombres de Cozeba, Joás y Saraf, que gobernaban en Moab, y Jasubi-lehem. Y los registros son antiguos. 1 Crónicas 4:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y Joacim, los hombres de Cozeba, Joás y Saraf, que gobernaban en Moab, y Jasubi Lehem. Y los registros son antiguos. 1 Crónicas 4:22 Spanish: Reina Valera (1909) Y Joacim, y los varones de Chôzeba, y Joas, y Saraph, los cuales moraron en Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras antiguas. 1 Crónicas 4:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y Joacim, y los varones de Cozeba, y Joás, y Saraf, los cuales dominaron en Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras antiguas. 1 Crónicas 4:22 Spanish: Modern Joquim, los hombres de Cozeba, Joás y Saraf, quienes dominaron en Moab, y volvieron a Belén. Y los registros son antiguos. 1 Chroniques 4:22 French: Louis Segond (1910) et Jokim, et les hommes de Cozéba, et Joas et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et Jaschubi-Léchem. Ces choses sont anciennes. 1 Chroniques 4:22 French: Darby et Jokim, et les gens de Cozéba, et Joas, et Saraph, qui dominèrent en Moab, et Jashubi-Lékhem. Ce sont des choses anciennes. 1 Chroniques 4:22 French: Martin (1744) Et Jokim, et les gens de Cozeba, et Joas, et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et Jasubiléhem; mais ce sont là des choses anciennes). 1 Chronik 4:22 German: Luther (1912) dazu Jokim und die Männer von Koseba, und Joas und Saraph, die da Herren wurden über Moab, und sie kehrten nach Lahem zurück, wie die alte Rede lautet. 1 Chronik 4:22 German: Luther (1545) Dazu Jokim und die Männer von Koseba, Joas und Saraph, die Hausväter wurden in Moab, und Jasubi zu Lahem; wie die alte Rede lautet. 1 Chronik 4:22 German: Elberfelder (1871) und Jokim und die Männer von Koseba; und Joas und Saraph, die über Moab herrschten; und Jaschubi-Lechem. Die Dinge sind aber alt. 歷 代 志 上 4:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 還 有 約 敬 、 哥 西 巴 人 、 約 阿 施 、 薩 拉 , 就 是 在 摩 押 地 掌 權 的 , 又 有 雅 叔 比 利 恆 。 這 都 是 古 時 所 記 載 的 。 歷 代 志 上 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 还 有 约 敬 、 哥 西 巴 人 、 约 阿 施 、 萨 拉 , 就 是 在 摩 押 地 掌 权 的 , 又 有 雅 叔 比 利 恒 。 这 都 是 古 时 所 记 载 的 。 And Jokim and the men of Chozeba and Joash and Saraph who had the dominion in Moab and Jashubilehem And these are ancient things And Jokim Yowqiym (yo-keem') Jokim, an Israelite -- Jokim. and the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of Chozeba Kozba' (ko-zeb-aw') fallacious; Cozeba, a place in Palestine -- Choseba. and Joash Yow'ash (yo-awsh') Joash, the name of six Israelites -- Joash. and Saraph Saraph (saw-raf') Saraph, an Israelite -- Saraph. who had the dominion ba`al (baw-al') to be master; hence, to marry -- have dominion (over), be husband, marry(-ried, wife). in Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. and Jashubilehem Yashubiy Lechem (yaw-shoo-bee' leh'-khem) returner of bread; Jashubi-Lechem, an Israelite And these are ancient attiyq (at-teek') removed, i.e. weaned; also antique -- ancient, drawn. things dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause1 Chronicles 4:22 Multilingual Bible 1 Chroniques 4:22 French 1 Crónicas 4:22 Biblia Paralela 歷 代 志 上 4:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |