New American Standard Bible (©1995) So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their number."King James Bible And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. American King James Version And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. American Standard Version And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them. Douay-Rheims Bible And David said to Joab, and to the rulers of the people: Go, and number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the number of them that I may know it. Darby Bible Translation And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. English Revised Version And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them. Webster's Bible Translation And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. World English Bible David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them." Young's Literal Translation And David saith unto Joab, and unto the heads of the people, 'Go, number Israel from Beer-Sheba even unto Dan, and bring unto me, and I know their number.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque David ad Ioab et ad principes populi ite et numerate Israhel a Bersabee usque Dan et adferte mihi numerum ut sciam 1 Crónicas 21:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dijo, pues, David a Joab y a los jefes del pueblo: Id, contad a Israel desde Beerseba hasta Dan, y traedme el resultado para que yo sepa el número de ellos. 1 Crónicas 21:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dijo, pues, David a Joab y a los jefes del pueblo: "Vayan, cuenten a Israel desde Beerseba hasta Dan, y tráiganme el resultado para que yo sepa el número de ellos." 1 Crónicas 21:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y dijo David á Joab y á los príncipes del pueblo: Id, contad á Israel desde Beer-seba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa. 1 Crónicas 21:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y dijo David a Joab y a los príncipes del pueblo: Id, contad a Israel desde Beerseba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa. 1 Crónicas 21:2 Spanish: Modern David dijo a Joab y a los jefes del ejército: --Id, contad a los de Israel desde Beerseba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa. 1 Chroniques 21:2 French: Louis Segond (1910) Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël, depuis Beer-Schéba jusqu'à Dan, et rapportez-le-moi, afin que je sache à combien il s'élève. 1 Chroniques 21:2 French: Darby Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël depuis Beër-Shéba jusqu'à Dan; et rapportez-le-moi, afin que j'en sache le nombre. 1 Chroniques 21:2 French: Martin (1744) Et David dit à Joab et aux principaux du peuple : Allez [et] dénombrez Israël, depuis Béer-sebah jusqu'à Dan, et rapportez-le moi, afin que j'en sache le nombre. 1 Chroniques 21:2 French: Ostervald (1744) Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël, depuis Béer-Shéba jusqu'à Dan, et rapportez-le-moi, afin que j'en sache le nombre. 1 Chronik 21:2 German: Luther (1912) Und David sprach zu Joab und zu des Volkes Obersten: Gehet hin, zählt Israel von Beer-Seba an bis gen Dan und bringt es zu mir, daß ich wisse, wieviel ihrer sind. 1 Chronik 21:2 German: Luther (1545) Und David sprach zu Joab und zu des Volks Obersten: Gehet hin, zählet Israel, von Berseba an bis gen Dan; und bringet's zu mir, daß ich wisse, wieviel ihrer ist. 1 Chronik 21:2 German: Elberfelder (1871) Da sprach David zu Joab und zu den Obersten des Volkes: Gehet hin, zählet Israel von Beerseba bis Dan; und berichtet mir, damit ich ihre Zahl wisse. 歷 代 志 上 21:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 就 吩 咐 約 押 和 民 中 的 首 領 說 : 你 們 去 數 點 以 色 列 人 , 從 別 是 巴 直 到 但 , 回 來 告 訴 我 , 我 好 知 道 他 們 的 數 目 。 歷 代 志 上 21:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 就 吩 咐 约 押 和 民 中 的 首 领 说 : 你 们 去 数 点 以 色 列 人 , 从 别 是 巴 直 到 但 , 回 来 告 诉 我 , 我 好 知 道 他 们 的 数 目 。 歷 代 志 上 21:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是大卫对约押和民众的领袖说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,然后回来见我,让我知道他们的数目。” 歷 代 志 上 21:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是大衛對約押和民眾的領袖說:“你們去數點以色列人,從別是巴直到但,然後回來見我,讓我知道他們的數目。” And David said to Joab and to the rulers of the people Go number Israel from Beersheba even to Dan and bring the number of them to me that I may know it And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. and to the rulers sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) number caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. from Beersheba B'er Sheba` (be-ayr' sheh'-bah) well of an oath; Beer-Sheba, a place in Palestine -- Beer-shebah. even to Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. and bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the number micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration of them to me that I may know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially it1 Chronicles 21:2 Multilingual Bible 1 Chroniques 21:2 French 1 Crónicas 21:2 Biblia Paralela 歷 代 志 上 21:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |