New American Standard Bible (©1995) Pharaoh said to Joseph, "See, I have set you over all the land of Egypt."King James Bible And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. American King James Version And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt. American Standard Version And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. Douay-Rheims Bible And again Pharao said to Joseph: Behold, I have appointed thee over the whole land of Egypt. Darby Bible Translation And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. English Revised Version And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. Webster's Bible Translation And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. World English Bible Pharaoh said to Joseph, "Behold, I have set you over all the land of Egypt." Young's Literal Translation And Pharaoh saith unto Joseph, 'See, I have put thee over all the land of Egypt.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dicens quoque rursum Pharao ad Ioseph ecce constitui te super universam terram Aegypti Génesis 41:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Faraón dijo también a José: Mira, te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. Génesis 41:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Faraón dijo también a José: "Mira, te he puesto sobre toda la tierra de Egipto." Génesis 41:41 Spanish: Reina Valera (1909) Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. Génesis 41:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dijo más el Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. Génesis 41:41 Spanish: Modern --El faraón dijo además a José--: He aquí, yo te pongo a cargo de toda la tierra de Egipto. Genèse 41:41 French: Louis Segond (1910) Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Egypte. Genèse 41:41 French: Darby Et le Pharaon dit à Joseph: Vois, je t'ai établi sur tout le pays d'Égypte. Genèse 41:41 French: Martin (1744) Pharaon dit encore à Joseph : Regarde, je t'ai établi sur tout le pays d'Egypte. Genèse 41:41 French: Ostervald (1744) Puis Pharaon dit à Joseph: Regarde, je t'établis sur tout le pays d'Égypte. 1 Mose 41:41 German: Luther (1912) Und weiter sprach Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt. 1 Mose 41:41 German: Luther (1545) Und weiter sprach Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt. 1 Mose 41:41 German: Elberfelder (1871) Und der Pharao sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dich über das ganze Land Ägypten gesetzt. 創 世 記 41:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 法 老 又 對 約 瑟 說 : 我 派 你 治 理 埃 及 全 地 。 創 世 記 41:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 法 老 又 对 约 瑟 说 : 我 派 你 治 理 埃 及 全 地 。 創 世 記 41:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) 法老又对约瑟说:“你看,我任命你治理埃及全地。” 創 世 記 41:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) 法老又對約瑟說:“你看,我任命你治理埃及全地。” And Pharaoh said unto Joseph See I have set thee over all the land of Egypt And Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. See ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. I have set nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee over all the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.Genesis 41:41 Multilingual Bible Genèse 41:41 French Génesis 41:41 Biblia Paralela 創 世 記 41:41 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |