Genesis 41:33

Charge
Discerning
Discreet
Egypt
Good
Intelligent
Pharaoh
Provide
Search
Select
Sense
Wisdom
Wise

Authority
Charge
Discerning
Discreet
Egypt
Intelligent
Pharaoh
Provide
Search
Select
Sense
Wisdom
Wise

Authority
Charge
Discerning
Discreet
Egypt
Intelligent
Pharaoh
Provide
Search
Select
Sense
Wisdom
Wise
<< Genesis 41:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt.

King James Bible
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

American King James Version
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

American Standard Version
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Douay-Rheims Bible
Now therefore let the king provide a wise and industrious man, and make him ruler over the land of Egypt:

Darby Bible Translation
And now let Pharaoh look himself out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

English Revised Version
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

World English Bible
"Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt.

Young's Literal Translation
'And now, let Pharaoh provide a man, intelligent and wise, and set him over the land of Egypt;

בראשית 41:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָבֹ֣ון וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

בראשית 41:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם וישיתהו על־ארץ מצרים׃

בראשית 41:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה אִישׁ נָבֹון וְחָכָם וִישִׁיתֵהוּ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

בראשית 41:33 Hebrew Bible
ועתה ירא פרעה איש נבון וחכם וישיתהו על ארץ מצרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium et praeficiat eum terrae Aegypti

Génesis 41:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora pues, busque Faraón un hombre prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.

Génesis 41:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ahora pues, busque Faraón un hombre prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.

Génesis 41:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.

Génesis 41:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto, provéase ahora el Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.

Génesis 41:33 Spanish: Modern
Por tanto, provéase el faraón de un hombre entendido y sabio y póngalo a cargo de la tierra de Egipto.

Genèse 41:33 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu'il le mette à la tête du pays d'Egypte.

Genèse 41:33 French: Darby
Et maintenant, que le Pharaon se cherche un homme intelligent et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Égypte.

Genèse 41:33 French: Martin (1744)
Or maintenant, que Pharaon choisisse un homme entendu et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Egypte.

Genèse 41:33 French: Ostervald (1744)
Or, maintenant, que Pharaon choisisse un homme entendu et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Égypte.

1 Mose 41:33 German: Luther (1912)
Nun sehe Pharao nach einem verständigen und weisen Mann, den er über Ägyptenland setze,

1 Mose 41:33 German: Luther (1545)
Nun sehe Pharao nach einem verständigen und weisen Mann, den er über Ägyptenland setze,

1 Mose 41:33 German: Elberfelder (1871)
Und nun ersehe sich der Pharao einen verständigen und weisen Mann und setze ihn über das Land Ägypten.

創 世 記 41:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 法 老 當 揀 選 一 個 有 聰 明 有 智 慧 的 人 , 派 他 治 理 埃 及 地 。

創 世 記 41:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 法 老 当 拣 选 一 个 有 聪 明 有 智 慧 的 人 , 派 他 治 理 埃 及 地 。

創 世 記 41:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此,法老要找一个有见识有智慧的人,派他管理埃及地。

創 世 記 41:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此,法老要找一個有見識有智慧的人,派他管理埃及地。
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise and set him over the land of Egypt


Now therefore let Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
look out
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
discreet
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
and wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
and set
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
him over the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.

Genesis 41:33 Multilingual Bible

Genèse 41:33 French

Génesis 41:33 Biblia Paralela

創 世 記 41:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Charge
Discerning
Discreet
Egypt
Good
Intelligent
Pharaoh
Provide
Search
Select
Sense
Wisdom
Wise

Authority
Charge
Discerning
Discreet
Egypt
Intelligent
Pharaoh
Provide
Search
Select
Sense
Wisdom
Wise

Authority
Charge
Discerning
Discreet
Egypt
Intelligent
Pharaoh
Provide
Search
Select
Sense
Wisdom
Wise