Genesis 31:37

Although
Belongs
Betwixt
Decide
Felt
Found
Front
Goods
Household
Judge
Kinsmen
Relatives
Search
Searched
Stuff
Whereas

Although
Baggage
Belongs
Betwixt
Brethren
Clear
Decide
Explored
Felt
Front
Goods
Hast
Household
Household-stuff
Judge
Judges
Kinsmen
Relatives
Search
Searched
Stuff
Though
Vessels
Whereas
Yours

Although
Baggage
Belongs
Betwixt
Brethren
Clear
Decide
Explored
Felt
Front
Goods
Hast
Household
Household-stuff
Judge
Judges
Kinsmen
Relatives
Search
Searched
Stuff
Though
Vessels
Whereas
Yours
<< Genesis 31:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.

King James Bible
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

American King James Version
Whereas you have searched all my stuff, what have you found of all your household stuff? set it here before my brothers and your brothers, that they may judge between us both.

American Standard Version
Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.

Douay-Rheims Bible
And searched all my household stuff? What hast thou found of all the substance of thy house? lay it here before my brethren, and thy brethren, and let them judge between me and thee.

Darby Bible Translation
Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.

English Revised Version
Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.

Webster's Bible Translation
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household-stuff? set it here before my brethren, and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

World English Bible
Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.

Young's Literal Translation
for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.

בראשית 31:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־מִשַּׁ֣שְׁתָּ אֶת־כָּל־כֵּלַ֗י מַה־מָּצָ֙אתָ֙ מִכֹּ֣ל כְּלֵי־בֵיתֶ֔ךָ שִׂ֣ים כֹּ֔ה נֶ֥גֶד אַחַ֖י וְאַחֶ֑יךָ וְיֹוכִ֖יחוּ בֵּ֥ין שְׁנֵֽינוּ׃

בראשית 31:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־מששת את־כל־כלי מה־מצאת מכל כלי־ביתך שים כה נגד אחי ואחיך ויוכיחו בין שנינו׃

בראשית 31:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־מִשַּׁשְׁתָּ אֶת־כָּל־כֵּלַי מַה־מָּצָאתָ מִכֹּל כְּלֵי־בֵיתֶךָ שִׂים כֹּה נֶגֶד אַחַי וְאַחֶיךָ וְיֹוכִיחוּ בֵּין שְׁנֵינוּ׃

בראשית 31:37 Hebrew Bible
כי מששת את כל כלי מה מצאת מכל כלי ביתך שים כה נגד אחי ואחיך ויוכיחו בין שנינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et scrutatus es omnem supellectilem meam quid invenisti de cuncta substantia domus tuae pone hic coram fratribus meis et fratribus tuis et iudicent inter me et te

Génesis 31:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aunque has buscado en todos mis enseres, ¿qué has hallado de todos los enseres de tu casa? Pon lo delante de mis parientes y de tus parientes para que ellos juzguen entre nosotros dos.

Génesis 31:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Aunque has buscado en todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las cosas de tu casa? Ponlo delante de mis parientes y de tus parientes para que ellos juzguen entre nosotros dos.

Génesis 31:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues que has tentado todos mis muebles, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí denlante de mis hermanos y tuyos, y juzguen entre nosotros ambos.

Génesis 31:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pues que has tentado todos mis alhajas, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y tuyos, y juzguen entre nosotros ambos.

Génesis 31:37 Spanish: Modern
Ya que has rebuscado todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las cosas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis parientes y de los tuyos, para que ellos juzguen entre nosotros dos.

Genèse 31:37 French: Louis Segond (1910)
Quand tu as fouillé tous mes effets, qu'as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu'ils prononcent entre nous deux.

Genèse 31:37 French: Darby
Quand tu as fouillé tous mes effets, qu'as-tu trouvé de tous les effets de ta maison? Mets-le ici devant mes frères et tes frères, et qu'ils jugent entre nous deux.

Genèse 31:37 French: Martin (1744)
Car tu as fouillé tout mon bagage; [mais] qu'as-tu trouvé de tous les meubles de ta maison? Mets-le ici devant mes frères et les tiens, et qu'ils soient juges entre nous deux.

1 Mose 31:37 German: Luther (1912)
Du hast allen meinen Hausrat betastet. Was hast du von meinem Hausrat gefunden? Lege das dar vor meinen und deinen Brüdern, daß sie zwischen uns beiden richten. {~}

1 Mose 31:37 German: Luther (1545)
Du hast allen meinen Hausrat betastet. Was hast du deines Hausrats funden? Lege das dar vor meinen und deinen Brüdern, daß sie zwischen uns beiden richten.

1 Mose 31:37 German: Elberfelder (1871)
Da du all mein Gerät durchtastet hast, was hast du gefunden von allem Gerät deines Hauses? Lege es hierher vor meine Brüder und deine Brüder, und sie mögen zwischen uns beiden entscheiden!

創 世 記 31:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 摸 遍 了 我 一 切 的 家 具 , 你 搜 出 甚 麼 來 呢 ? 可 以 放 在 你 我 弟 兄 面 前 , 叫 他 們 在 你 我 中 間 辨 別 辨 別 。

創 世 記 31:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 摸 遍 了 我 一 切 的 家 具 , 你 搜 出 甚 麽 来 呢 ? 可 以 放 在 你 我 弟 兄 面 前 , 叫 他 们 在 你 我 中 间 辨 别 辨 别 。
Whereas thou hast searched all my stuff what hast thou found of all thy household stuff set it here before my brethren and thy brethren that they may judge betwixt us both


Whereas
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
thou hast searched
mashash  (maw-shash')
to feel of; by implication, to grope -- feel, grope, search.
all my stuff
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
what hast thou found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
of all thy household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
stuff
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
it here
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
before my brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and thy brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
that they may judge
yakach  (yaw-kahh')
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
betwixt
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
us both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.

Genesis 31:37 Multilingual Bible

Genèse 31:37 French

Génesis 31:37 Biblia Paralela

創 世 記 31:37 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Belongs
Betwixt
Decide
Felt
Found
Front
Goods
Household
Judge
Kinsmen
Relatives
Search
Searched
Stuff
Whereas

Although
Baggage
Belongs
Betwixt
Brethren
Clear
Decide
Explored
Felt
Front
Goods
Hast
Household
Household-stuff
Judge
Judges
Kinsmen
Relatives
Search
Searched
Stuff
Though
Vessels
Whereas
Yours

Although
Baggage
Belongs
Betwixt
Brethren
Clear
Decide
Explored
Felt
Front
Goods
Hast
Household
Household-stuff
Judge
Judges
Kinsmen
Relatives
Search
Searched
Stuff
Though
Vessels
Whereas
Yours