New American Standard Bible (©1995) "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."King James Bible Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. American King James Version Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. American Standard Version Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them. Douay-Rheims Bible The things that were first, behold they are come: and new things do I declare: before they spring forth, I will make you head them. Darby Bible Translation Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth will I cause you to hear them. English Revised Version Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. Webster's Bible Translation Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. World English Bible Behold, the former things have happened, and I declare new things. I tell you about them before they come up." Young's Literal Translation The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quae prima fuerant ecce venerunt nova quoque ego adnuntio antequam oriantur audita vobis faciam Isaías 42:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, las cosas anteriores se han cumplido, y yo anuncio cosas nuevas; antes que sucedan, os las anuncio. Isaías 42:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las cosas anteriores ya se han cumplido, Y Yo anuncio cosas nuevas; Antes que sucedan, se las anuncio." Isaías 42:9 Spanish: Reina Valera (1909) Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias. Isaías 42:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas, antes que salgan a luz, yo os las haré notorias. Isaías 42:9 Spanish: Modern He aquí, ya sucedieron las cosas primeras; ahora os anuncio las cosas nuevas. Antes que salgan a luz, yo os las anuncio." Ésaïe 42:9 French: Louis Segond (1910) Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis. Ésaïe 42:9 French: Darby Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare les choses nouvelles: avant qu'elles germent, je vous les ferai entendre. Ésaïe 42:9 French: Martin (1744) Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu'elles soient arrivées. Jesaja 42:9 German: Luther (1912) Siehe, was ich zuvor habe verkündigt, ist gekommen; so verkündige ich auch Neues; ehe denn es aufgeht, lasse ich's euch hören. Jesaja 42:9 German: Luther (1545) Siehe, was kommen soll, verkündige ich zuvor und verkündige Neues; ehe denn es aufgehet, lasse ich's euch hören. Jesaja 42:9 German: Elberfelder (1871) Das Frühere, siehe, es ist eingetroffen, und Neues verkündige ich; ehe es hervorsproßt, lasse ich es euch hören. 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 哪 , 先 前 的 事 已 經 成 就 , 現 在 我 將 新 事 說 明 , 這 事 未 發 以 先 , 我 就 說 給 你 們 聽 。 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 哪 , 先 前 的 事 已 经 成 就 , 现 在 我 将 新 事 说 明 , 这 事 未 发 以 先 , 我 就 说 给 你 们 听 。 Behold the former things are come to pass and new things do I declare before they spring forth I tell you of them Behold the former things ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. are come to pass bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and new things chadash (khaw-dawsh') new -- fresh, new thing. do I declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise before they spring forth tsamach (tsaw-makh') to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up). I tell shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) you of themIsaiah 42:9 Multilingual Bible Ésaïe 42:9 French Isaías 42:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 42:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |