Jeremiah 25:26

Babylon
Drink
Drinketh
Earth
Face
Far
Ground
Kingdoms
Kings
North
Sheshach
Surface
World

Babylon
Drink
Drinketh
Face
Ground
Kingdoms
Kings
North
Sheshach
Surface

Babylon
Drink
Drinketh
Face
Ground
Kingdoms
Kings
North
Sheshach
Surface
<< Jeremiah 25:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
and all the kings of the north, near and far, one with another; and all the kingdoms of the earth which are upon the face of the ground, and the king of Sheshach shall drink after them.

King James Bible
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

American King James Version
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are on the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

American Standard Version
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Douay-Rheims Bible
And all the kings of the north far and near, every one against his brother: and all the kingdoms of the earth, which are upon the face thereof: and the king of Sesac shall drink after them.

Darby Bible Translation
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth; and the king of Sheshach shall drink after them.

English Revised Version
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Webster's Bible Translation
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

World English Bible
and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are on the surface of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

Young's Literal Translation
And all the kings of the north, The near and the far off, one unto another, And all the kingdoms of the earth, That are on the face of the ground, And king Sheshach drinketh after them.

ירמיה 25:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֣ת ׀ כָּל־מַלְכֵ֣י הַצָּפֹ֗ון הַקְּרֹבִ֤ים וְהָֽרְחֹקִים֙ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֔יו וְאֵת֙ כָּל־הַמַּמְלְכֹ֣ות הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה וּמֶ֥לֶךְ שֵׁשַׁ֖ךְ יִשְׁתֶּ֥ה אַחֲרֵיהֶֽם׃

ירמיה 25:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת ׀ כל־מלכי הצפון הקרבים והרחקים איש אל־אחיו ואת כל־הממלכות הארץ אשר על־פני האדמה ומלך ששך ישתה אחריהם׃

ירמיה 25:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵת ׀ כָּל־מַלְכֵי הַצָּפֹון הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים אִישׁ אֶל־אָחִיו וְאֵת כָּל־הַמַּמְלְכֹות הָאָרֶץ אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמֶלֶךְ שֵׁשַׁךְ יִשְׁתֶּה אַחֲרֵיהֶם׃

ירמיה 25:26 Hebrew Bible
ואת כל מלכי הצפון הקרבים והרחקים איש אל אחיו ואת כל הממלכות הארץ אשר על פני האדמה ומלך ששך ישתה אחריהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex Sesach bibet post eos

Jeremías 25:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
a todos los reyes del norte, los de cerca y los de lejos, los unos con los otros, y a todos los reinos del mundo que están sobre la faz de la tierra. El rey de Sesac beberá después de ellos.

Jeremías 25:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
a todos los reyes del norte, los de cerca y los de lejos, los unos con los otros, y a todos los reinos del mundo que están sobre la superficie de la tierra. El rey de Sesac (Babilonia) beberá después de ellos.

Jeremías 25:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á todos los reyes del aquilón, los de cerca y los de lejos, los unos con los otros; y á todos los reinos de la tierra que están sobre la haz de la tierra: y el rey de Sesach beberá después de ellos.

Jeremías 25:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y a todos los reyes del aquilón, los de cerca y los de lejos, los unos con los otros; y a todos los reinos de la tierra que están sobre la faz de la tierra, y el rey de Sesac (Babilonia ) beberá después de ellos.

Jeremías 25:26 Spanish: Modern
A todos los reyes del norte, tanto a los cercanos como a los lejanos, a los unos como a los otros. Di de beber a todos los reinos que hay sobre la faz de la tierra, y el rey de Sesac beberá después de ellos.

Jérémie 25:26 French: Louis Segond (1910)
A tous les rois du septentrion, Proches ou éloignés, Aux uns et aux autres, Et à tous les royaumes du monde Qui sont sur la face de la terre. Et le roi de Schéschac boira après eux.

Jérémie 25:26 French: Darby
et à tous les rois du nord, à ceux qui sont près et à ceux qui sont éloignés, aux uns et aux autres, et à tous les royaumes de la terre qui sont sur la face du sol; et le roi de Shéshac boira après eux.

Jérémie 25:26 French: Martin (1744)
Et à tous les Rois de l'Aquilon, tant proches qu'éloignés l'un de l'autre; et à tous les Royaumes de la terre, qui sont sur le dessus de la terre; et le Roi de Sésac [en] boira après eux.

Jeremia 25:26 German: Luther (1912)
allen Königen gegen Mitternacht, in der Nähe und Ferne, einem mit dem andern, und allen Königen auf Erden, die auf dem Erdboden sind; und der König zu Sesach soll nach diesen trinken.

Jeremia 25:26 German: Luther (1545)
allen Königen gegen Mitternacht, beide, in der Nähe und Ferne, einem mit dem andern, und allen Königen auf Erden, die auf dem Erdboden sind. Und König Sesach soll nach diesen trinken.

Jeremia 25:26 German: Elberfelder (1871)
und alle Könige des Nordens, die nahen und die fernen, den einen nach dem anderen (Eig. zu dem anderen hin, d. h. der Reihe nach;) und alle Königreiche der Erde, die auf der Fläche des Erdbodens sind. -Und der König von Scheschak (Eine durch künstliche Buchstabenversetzung entstandene Benennung von Babel) soll nach ihnen trinken.

耶 利 米 書 25:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
北 方 遠 近 的 諸 王 , 以 及 天 下 地 上 的 萬 國 喝 了 , 以 後 示 沙 克 ( 就 是 巴 比 倫 ) 王 也 要 喝 。

耶 利 米 書 25:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
北 方 远 近 的 诸 王 , 以 及 天 下 地 上 的 万 国 喝 了 , 以 後 示 沙 克 ( 就 是 巴 比 伦 ) 王 也 要 喝 。
And all the kings of the north far and near one with another and all the kingdoms of the world which are upon the face of the earth and the king of Sheshach shall drink after them


And all the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
far
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
and near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
with another
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and all the kingdoms
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
of the world
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which are upon the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Sheshach
Sheshak  (shay-shak')
Sheshak, a symbol. name of Babylon -- Sheshach.
shall drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them

Jeremiah 25:26 Multilingual Bible

Jérémie 25:26 French

Jeremías 25:26 Biblia Paralela

耶 利 米 書 25:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Babylon
Drink
Drinketh
Earth
Face
Far
Ground
Kingdoms
Kings
North
Sheshach
Surface
World

Babylon
Drink
Drinketh
Face
Ground
Kingdoms
Kings
North
Sheshach
Surface

Babylon
Drink
Drinketh
Face
Ground
Kingdoms
Kings
North
Sheshach
Surface