New American Standard Bible (©1995) Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah, and Baruch wrote on a scroll at the dictation of Jeremiah all the words of the LORD which He had spoken to him.King James Bible Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book. American King James Version Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken to him, on a roll of a book. American Standard Version Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of Jehovah, which he had spoken unto him, upon a roll of a book. Douay-Rheims Bible So Jeremias called Baruch the son of Nerias: and Baruch wrote from the mouth of Jeremias all the words of the Lord, which he spoke to him, upon the roll of a book. Darby Bible Translation And Jeremiah called Baruch the son of Nerijah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of Jehovah, which he had spoken unto him, upon a roll of a book. English Revised Version Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book. Webster's Bible Translation Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken to him, upon a roll of a book. World English Bible Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of Yahweh, which he had spoken to him, on a scroll of a book. Young's Literal Translation And Jeremiah calleth Baruch son of Neriah, and Baruch writeth from the mouth of Jeremiah all the words of Jehovah, that He hath spoken unto him, on a roll of a book. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vocavit ergo Hieremias Baruch filium Neriae et scripsit Baruch ex ore Hieremiae omnes sermones Domini quos locutus est ad eum in volumine libri Jeremías 36:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Llamó, pues, Jeremías a Baruc, hijo de Nerías, y Baruc escribió al dictado de Jeremías, en un rollo, todas las palabras que el SEÑOR le había hablado. Jeremías 36:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Llamó, pues, Jeremías a Baruc, hijo de Nerías, y Baruc escribió al dictado de Jeremías, en un rollo, todas las palabras que el SEÑOR le había hablado. Jeremías 36:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y llamó Jeremías á Baruch hijo de Nerías, y escribió Baruch de boca de Jeremías, en un rollo de libro, todas las palabras que Jehová le había hablado. Jeremías 36:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y llamó Jeremías a Baruc hijo de Nerías, y escribió Baruc de boca de Jeremías, en un rollo de libro, todas las palabras que el SEÑOR le había hablado. Jeremías 36:4 Spanish: Modern Entonces Jeremías llamó a Baruc hijo de Nerías, y Baruc escribió en un rollo de pergamino todas las palabras que Jehovah le había hablado, según el dictado de Jeremías. Jérémie 36:4 French: Louis Segond (1910) Jérémie appela Baruc, fils de Nérija; et Baruc écrivit dans un livre, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Jérémie. Jérémie 36:4 French: Darby Et Jérémie appela Baruc, fils de Nérija; et Baruc écrivit, de la bouche de Jérémie, sur un rouleau de livre, toutes les paroles de l'Éternel, qu'il lui dit. Jérémie 36:4 French: Martin (1744) Jérémie donc appela Baruc, fils de Nérija, et Baruc écrivit de la bouche de Jérémie dans le rouleau de livre toutes les paroles de l'Eternel, lesquelles il lui dicta. Jeremia 36:4 German: Luther (1912) Da rief Jeremia Baruch, den Sohn Nerias. Derselbe Baruch schrieb in ein Buch aus dem Munde Jeremia's alle Reden des HERRN, die er zu ihm geredet hatte. Jeremia 36:4 German: Luther (1545) Da rief Jeremia Baruch, den Sohn Nerias. Derselbige Baruch schrieb in ein Buch aus dem Munde Jeremias alle Reden des HERRN, die er zu ihm geredet hatte. Jeremia 36:4 German: Elberfelder (1871) Und Jeremia rief Baruk, den Sohn Nerijas; und Baruk schrieb aus dem Munde Jeremias auf eine Buchrolle alle die Worte Jehovas, welche er zu ihm geredet hatte. 耶 利 米 書 36:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 , 耶 利 米 召 了 尼 利 亞 的 兒 子 巴 錄 來 ; 巴 錄 就 從 耶 利 米 口 中 , 將 耶 和 華 對 耶 利 米 所 說 的 一 切 話 寫 在 書 卷 上 。 耶 利 米 書 36:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 , 耶 利 米 召 了 尼 利 亚 的 儿 子 巴 录 来 ; 巴 录 就 从 耶 利 米 口 中 , 将 耶 和 华 对 耶 利 米 所 说 的 一 切 话 写 在 书 卷 上 。 Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD which he had spoken unto him upon a roll of a book Then Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Baruch Baruwk (baw-rook') blessed; Baruk, the name of three Israelites -- Baruch. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Neriah Neriyah (nay-ree-yaw') light of Jah; Nerijah, an Israelite -- Neriah. and Baruch Baruwk (baw-rook') blessed; Baruk, the name of three Israelites -- Baruch. wrote kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). from the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which he had spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto him upon a roll mgillah (meg-il-law') a roll -- roll, volume. of a book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.Jeremiah 36:4 Multilingual Bible Jérémie 36:4 French Jeremías 36:4 Biblia Paralela 耶 利 米 書 36:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |