New American Standard Bible (©1995) The word of the LORD that came to Joel, the son of Pethuel:King James Bible The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. American King James Version The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. American Standard Version The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel. Douay-Rheims Bible The word of the Lord that came to Joel the son of Phatuel. Darby Bible Translation The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel. English Revised Version The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. Webster's Bible Translation The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. World English Bible The Word of Yahweh that came to Joel, the son of Pethuel. Young's Literal Translation A word of Jehovah that hath been unto Joel, son of Pethuel: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata verbum Domini quod factum est ad Iohel filium Fatuhel Joel 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Palabra del SEÑOR que vino a Joel, hijo de Petuel. Joel 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Palabra del SEÑOR que vino a Joel, hijo de Petuel. Joel 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) PALABRA de Jehová que fué á Joel hijo de Pethuel. Joel 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Palabra del SEÑOR que fue a Joel, hijo de Petuel. Joel 1:1 Spanish: Modern La palabra de Jehovah que vino a Joel hijo de Petuel. Joël 1:1 French: Louis Segond (1910) La parole de l'Eternel qui fut adressée à Joël, fils de Pethuel. Joël 1:1 French: Darby La parole de l'Éternel, qui vint à Joël, fils de Pethuel. Joël 1:1 French: Martin (1744) La parole de l'Eternel qui fut [adressée] à Joël, fils de Péthuel. Joel 1:1 German: Luther (1912) Dies ist das Wort des HERRN, das geschehen ist zu Joel, dem Sohn Pethuels. Joel 1:1 German: Luther (1545) Dies ist das Wort des HERRN, das geschehen ist zu Joel, dem Sohn Pethuels: Joel 1:1 German: Elberfelder (1871) Das Wort Jehovas, welches zu Joel, dem Sohne Pethuels, geschah. 約 珥 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 臨 到 毗 土 珥 的 兒 子 約 珥 。 約 珥 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 临 到 毗 土 珥 的 儿 子 约 珥 。 The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel The word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that came to Joel Yow'el (yo-ale') Jehovah (is his) God; Joel, the name of twelve Israelites -- Joel. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Pethuel Pthuw'el (peth-oo-ale') enlarged of God; Pethuel, an Israelite -- Pethuel.Joel 1:1 Multilingual Bible Joël 1:1 French Joel 1:1 Biblia Paralela 約 珥 書 1:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |