New American Standard Bible (©1995) I have also spoken to the prophets, And I gave numerous visions, And through the prophets I gave parables.King James Bible I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. American King James Version I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. American Standard Version I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. Douay-Rheims Bible And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets. Darby Bible Translation And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes. English Revised Version I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. Webster's Bible Translation I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets. World English Bible I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables. Young's Literal Translation And I have spoken unto the prophets, And I have multiplied vision, And by the hand of the prophets I use similes. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et locutus sum super prophetas et ego visionem multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum Oseas 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También he hablado a los profetas y multipliqué las visiones; y por medio de los profetas hablé en parábolas. Oseas 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También he hablado a los profetas Y multipliqué las visiones; Y por medio de los profetas hablé en parábolas. Oseas 12:10 Spanish: Reina Valera (1909) (H12-11) Y hablado he á los profetas, y yo aumenté la profecía, y por mano de los profetas puse semejanzas. Oseas 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y hablé por los profetas, y yo aumenté las visiones, y por mano de los profetas puse semejanzas. Oseas 12:10 Spanish: Modern Yo he hablado a los profetas y he multiplicado la profecía. Por medio de los profetas he expuesto parábolas." Osée 12:10 French: Louis Segond (1910) J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles. Osée 12:10 French: Darby (12:11) Et j'ai parlé aux prophètes; et moi, j'ai multiplié les visions, et, par les prophètes, j'ai parlé en similitudes. Osée 12:10 French: Martin (1744) Je parlerai par les Prophètes, et multiplierai les visions, et je proposerai des similitudes par le moyen des Prophètes. Osée 12:10 French: Ostervald (1744) J'ai parlé aux prophètes, et j'ai multiplié les visions, et par le moyen des prophètes j'ai proposé des similitudes. Hosea 12:10 German: Luther (1912) (-) und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt. Hosea 12:10 German: Luther (1545) Ich aber, der HERR, bin dein Gott aus Ägyptenland her, und der ich dich noch in den Hütten wohnen lasse, wie man zur Jahrzeit pfleget, Hosea 12:10 German: Elberfelder (1871) Ich aber bin Jehova, dein Gott, vom Lande Ägypten her; ich werde dich wieder in Zelten wohnen lassen wie in den Tagen der Festfeier. 何 西 阿 書 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 已 曉 諭 眾 先 知 , 並 且 加 增 默 示 , 藉 先 知 設 立 比 喻 。 何 西 阿 書 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 已 晓 谕 众 先 知 , 并 且 加 增 默 示 , 藉 先 知 设 立 比 喻 。 何 西 阿 書 12:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我曾对先知说话,加添许多异象;又借先知说比喻。 何 西 阿 書 12:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我曾對先知說話,加添許多異象;又藉先知說比喻。 I have also spoken by the prophets and I have multiplied visions and used similitudes by the ministry of the prophets I have also spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue by the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. and I have multiplied rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) visions chazown (khaw-zone') a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision. and used similitudes damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. by the ministry yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.Hosea 12:10 Multilingual Bible Osée 12:10 French Oseas 12:10 Biblia Paralela 何 西 阿 書 12:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |