New American Standard Bible (©1995) But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept.King James Bible And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. American King James Version And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. American Standard Version And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Douay-Rheims Bible But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was pre- served by a prophet. Darby Bible Translation And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. English Revised Version And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Webster's Bible Translation And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. World English Bible By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved. Young's Literal Translation And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est Oseas 12:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por un profeta el SEÑOR hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado. Oseas 12:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por un profeta el SEÑOR hizo subir a Israel de Egipto, Y por un profeta fue guardado. Oseas 12:13 Spanish: Reina Valera (1909) (H12-14) Y por profeta hizo subir Jehová á Israel de Egipto, y por profeta fué guardado. Oseas 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y por profeta hizo subir el SEÑOR a Israel de Egipto, y por profeta fue guardado. Oseas 12:13 Spanish: Modern Por medio de un profeta Jehovah hizo subir a Israel de Egipto, y por el profeta fue guardado. Osée 12:13 French: Louis Segond (1910) Par un prophète l'Eternel fit monter Israël hors d'Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé. Osée 12:13 French: Darby (12:14) Et, par un prophète, l'Éternel fit monter Israël d'Égypte, et par un prophète il fut gardé. Osée 12:13 French: Martin (1744) Puis l'Eternel fit remonter Israël hors d'Egypte par le Prophète, et il fut gardé par le Prophète. Osée 12:13 French: Ostervald (1744) Et par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte; et par un prophète Israël fut gardé. Hosea 12:13 German: Luther (1912) (-) Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten. Hosea 12:13 German: Luther (1545) Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, um ein Weib mußte er hüten. Hosea 12:13 German: Elberfelder (1871) Und Jakob entfloh nach dem Gefilde von Aram, und Israel diente um ein Weib und hütete um ein Weib. 何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 藉 先 知 領 以 色 列 從 埃 及 上 來 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。 何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 藉 先 知 领 以 色 列 从 埃 及 上 来 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。 何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来,也借着一位先知,以色列得蒙看顾。 何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 後來,耶和華藉著一位先知把以色列從埃及領上來,也藉著一位先知,以色列得蒙看顧。 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt and by a prophet was he preserved And by a prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. brought `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. out of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and by a prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. was he preserved shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.Hosea 12:13 Multilingual Bible Osée 12:13 French Oseas 12:13 Biblia Paralela 何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |