John 10:41

Great
Indeed
John
Large
Miracle
Numbers
Performed
Report
Resorted
Sign
Teacher
True.
Work

TRUE
John
Large
Miracle
Miraculous
Numbers
Performed
Report
Resorted
Saying
Sign
Spake
Spoke
Teacher
Whatsoever
Yet

TRUE
John
Large
Miracle
Miraculous
Numbers
Performed
Report
Resorted
Saying
Sign
Spake
Spoke
Teacher
Whatsoever
Yet
<< John 10:41 >>
New American Standard Bible (©1995)
Many came to Him and were saying, "While John performed no sign, yet everything John said about this man was true."

King James Bible
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.

American King James Version
And many resorted to him, and said, John did no miracle: but all things that John spoke of this man were true.

American Standard Version
And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true.

Douay-Rheims Bible
And many resorted to him, and they said: John indeed did no sign.

Darby Bible Translation
And many came to him, and said, John did no sign; but all things which John said of this man were true.

English Revised Version
And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true.

Webster's Bible Translation
And many resorted to him, and said, John performed no miracle; but all things that John spoke of this man were true.

World English Bible
Many came to him. They said, "John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true."

Young's Literal Translation
and many came unto him, and said -- 'John, indeed, did no sign, and all things, as many as John said about this one were true;'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου, ἀληθῆ ἦν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν, πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ιωαννης μεν σημειον εποιησεν ουδεν παντα δε οσα ειπεν ιωαννης περι τουτου αληθη ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ιωαννης μεν σημειον εποιησεν ουδεν παντα δε οσα ειπεν ιωαννης περι τουτου αληθη ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ιωαννης μεν σημειον εποιησεν ουδεν παντα δε οσα ειπεν ιωαννης περι τουτου αληθη ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ιωαννης μεν σημειον εποιησεν ουδεν παντα δε οσα ειπεν ιωαννης περι τουτου αληθη ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:41 Greek NT: Westcott/Hort
και πολλοι ηλθον προς αυτον και ελεγον οτι ιωαννης μεν σημειον εποιησεν ουδεν παντα δε οσα ειπεν ιωαννης περι τουτου αληθη ην

John 10:41 Hebrew Bible
ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et multi venerunt ad eum et dicebant quia Iohannes quidem signum fecit nullum

Juan 10:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y muchos vinieron a El y decían: Aunque Juan no hizo ninguna señal, sin embargo, todo lo que Juan dijo de éste era verdad.

Juan 10:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Muchos vinieron a El y decían: "Aunque Juan no hizo ninguna señal, sin embargo, todo lo que Juan dijo de Este era verdad."

Juan 10:41 Spanish: Reina Valera (1909)
Y muchos venían á él, y decían: Juan, á la verdad, ninguna señal hizo; mas todo lo que Juan dijo de éste, era verdad.

Juan 10:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y muchos venían a él, y decían que Juan, a la verdad, ninguna señal hizo; mas todo lo que Juan dijo de éste, era verdad.

Juan 10:41 Spanish: Modern
Y muchos fueron a él y decían: "Juan, a la verdad, ninguna señal hizo; pero todo lo que Juan dijo de éste era verdad."

Jean 10:41 French: Louis Segond (1910)
Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle; mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai.

Jean 10:41 French: Darby
Et plusieurs vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle; mais toutes les choses que Jean a dites de celui-ci étaient vraies.

Jean 10:41 French: Martin (1744)
Et plusieurs vinrent à lui, et ils disaient : quant à Jean, il n'a fait aucun miracle; mais toutes les choses que Jean a dites de celui-ci, étaient véritables.

Johannes 10:41 German: Luther (1912)
Und viele kamen zu ihm und sprachen: Johannes tat kein Zeichen; aber alles, was Johannes von diesem gesagt hat, das ist wahr.

Johannes 10:41 German: Luther (1545)
Und viele kamen zu ihm und sprachen: Johannes tat kein Zeichen; aber alles, was Johannes von diesem gesagt hat, das ist wahr.

Johannes 10:41 German: Elberfelder (1871)
Und viele kamen zu ihm und sagten: Johannes tat zwar kein Zeichen; alles aber, was Johannes von diesem gesagt hat, war wahr.

約 翰 福 音 10:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 許 多 人 來 到 他 那 裡 。 他 們 說 : 約 翰 一 件 神 蹟 沒 有 行 過 , 但 約 翰 指 著 這 人 所 說 的 一 切 話 都 是 真 的 。

約 翰 福 音 10:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 许 多 人 来 到 他 那 里 。 他 们 说 : 约 翰 一 件 神 迹 没 有 行 过 , 但 约 翰 指 着 这 人 所 说 的 一 切 话 都 是 真 的 。
And many resorted unto him and said John did no __ miracle but all things that John spake of this man were true.


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
σημειον  noun - accusative singular neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οσα  correlative pronoun - accusative plural neuter
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
αληθη  adjective - nominative plural neuter
alethes  al-ay-thace':  true (as not concealing) -- true, truly, truth.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.

John 10:41 Multilingual Bible

Jean 10:41 French

Juan 10:41 Biblia Paralela

約 翰 福 音 10:41 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Great
Indeed
John
Large
Miracle
Numbers
Performed
Report
Resorted
Sign
Teacher
True.
Work

TRUE
John
Large
Miracle
Miraculous
Numbers
Performed
Report
Resorted
Saying
Sign
Spake
Spoke
Teacher
Whatsoever
Yet

TRUE
John
Large
Miracle
Miraculous
Numbers
Performed
Report
Resorted
Saying
Sign
Spake
Spoke
Teacher
Whatsoever
Yet