John 16:11

Condemned
Judged
Judgement
Judgment
Prince
Regard
Ruler
Sentence
Stands
World

Condemned
Judged
Judgement
Judgment
Prince
Ruler
Sentence
Stands

Condemned
Judged
Judgement
Judgment
Prince
Ruler
Sentence
Stands
<< John 16:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.

King James Bible
Of judgment, because the prince of this world is judged.

American King James Version
Of judgment, because the prince of this world is judged.

American Standard Version
of judgment, because the prince of this world hath been judged.

Douay-Rheims Bible
And of judgment: because the prince of this world is already judged.

Darby Bible Translation
of judgment, because the ruler of this world is judged.

English Revised Version
of judgment, because the prince of this world hath been judged.

Webster's Bible Translation
Of judgment, because the prince of this world is judged.

World English Bible
about judgment, because the prince of this world has been judged.

Young's Literal Translation
and concerning judgment, because the ruler of this world hath been judged.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
περὶ δὲ κρίσεως ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
περὶ δὲ κρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τοὐτου κέκριται.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:11 Greek NT: Westcott/Hort
περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται

John 16:11 Hebrew Bible
ועל המשפט כי נדון שר העולם הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus est

Juan 16:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado.

Juan 16:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado.

Juan 16:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo es juzgado.

Juan 16:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
mas de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ya es juzgado.

Juan 16:11 Spanish: Modern
y en cuanto a juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado.

Jean 16:11 French: Louis Segond (1910)
le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.

Jean 16:11 French: Darby
de jugement, parce que le chef de ce monde est jugé.

Jean 16:11 French: Martin (1744)
De jugement, parce que le Prince de ce monde est [déjà] jugé.

Johannes 16:11 German: Luther (1912)
um das Gericht, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist.

Johannes 16:11 German: Luther (1545)
um das Gericht, daß der Fürst dieser Welt gerichtet ist.

Johannes 16:11 German: Elberfelder (1871)
von Gericht aber, weil der Fürst dieser Welt gerichtet ist.

約 翰 福 音 16:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
為 審 判 , 是 因 這 世 界 的 王 受 了 審 判 。

約 翰 福 音 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
为 审 判 , 是 因 这 世 界 的 王 受 了 审 判 。
Of __ judgment because the prince of this world is judged


περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κρισεως  noun - genitive singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχων  noun - nominative singular masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
κεκριται  verb - perfect passive indicative - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish

John 16:11 Multilingual Bible

Jean 16:11 French

Juan 16:11 Biblia Paralela

約 翰 福 音 16:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Condemned
Judged
Judgement
Judgment
Prince
Regard
Ruler
Sentence
Stands
World

Condemned
Judged
Judgement
Judgment
Prince
Ruler
Sentence
Stands

Condemned
Judged
Judgement
Judgment
Prince
Ruler
Sentence
Stands