New American Standard Bible (©1995) "There is another who testifies of Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.King James Bible There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. American King James Version There is another that bears witness of me; and I know that the witness which he witnesses of me is true. American Standard Version It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. Douay-Rheims Bible There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. Darby Bible Translation It is another who bears witness concerning me, and I know that the witness which he bears concerning me is true. English Revised Version It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. Webster's Bible Translation There is another that testifieth concerning me, and I know that the testimony which he beareth concerning me is true. World English Bible It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true. Young's Literal Translation another there is who is testifying concerning me, and I have known that the testimony that he doth testify concerning me is true; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ, καὶ οἴδατε ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ, καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄλλος ἐστὶν ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμοῦ καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία ἣν μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδατε οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:32 Greek NT: Westcott/Hort αλλος εστιν ο μαρτυρων περι εμου και οιδα οτι αληθης εστιν η μαρτυρια ην μαρτυρει περι εμου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de me Juan 5:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Otro es el que da testimonio de mí, y yo sé que el testimonio que da de mí es verdadero. Juan 5:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Otro es el que da testimonio de Mí, y Yo sé que el testimonio que da de Mí es verdadero. Juan 5:32 Spanish: Reina Valera (1909) Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero. Juan 5:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero. Juan 5:32 Spanish: Modern El que da testimonio de mí es otro, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero. Jean 5:32 French: Louis Segond (1910) Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. Jean 5:32 French: Darby C'est un autre qui rend témoignage de moi; et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai. Jean 5:32 French: Martin (1744) C'est un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est digne de foi. Johannes 5:32 German: Luther (1912) Ein anderer ist's, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, das er von mir zeugt. Johannes 5:32 German: Luther (1545) Ein anderer ist's, der von mir zeuget; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, das er von mir zeuget. Johannes 5:32 German: Elberfelder (1871) Ein anderer ist es, der von mir zeugt, und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, welches er von mir zeugt. 約 翰 福 音 5:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 另 有 一 位 給 我 作 見 證 , 我 也 知 道 他 給 我 作 的 見 證 是 真 的 。 約 翰 福 音 5:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 另 有 一 位 给 我 作 见 证 , 我 也 知 道 他 给 我 作 的 见 证 是 真 的 。 There is another that beareth witness of me and I know that the witness which he witnesseth of me is true. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρτυρων verb - present active participle - nominative singular masculine martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αληθης adjective - nominative singular feminine alethes  al-ay-thace': true (as not concealing) -- true, truly, truth. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρτυρια noun - nominative singular feminine marturia  mar-too-ree'-ah: evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness. ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μαρτυρει verb - present active indicative - third person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my.John 5:32 Multilingual Bible Jean 5:32 French Juan 5:32 Biblia Paralela 約 翰 福 音 5:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |