Luke 21:20

Armies
Close
Compassed
Desolation
Destruction
Drawn
Encamping
Encampments
Encompassed
Hand
Jerusalem
Nigh
Overthrow
Recognize
Round
Side
Surrounded
Thereof

Armies
Close
Compassed
Desolation
Destruction
Drawn
Encamping
Encampments
Encompassed
Jerusalem
Nigh
Overthrow
Recognize
Round
Surrounded
Thereof

Armies
Close
Compassed
Desolation
Destruction
Drawn
Encamping
Encampments
Encompassed
Jerusalem
Nigh
Overthrow
Recognize
Round
Surrounded
Thereof
<< Luke 21:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.

King James Bible
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.

American King James Version
And when you shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near.

American Standard Version
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.

Douay-Rheims Bible
And when you shall see Jerusalem compassed about with an army; then know that the desolation thereof is at hand.

Darby Bible Translation
But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh.

English Revised Version
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.

Webster's Bible Translation
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that its desolation is nigh.

World English Bible
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.

Young's Literal Translation
'And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἱερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων τὴν Ἱερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων τήν Ἰερουσαλήμ τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων την ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων την ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων την ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:20 Greek NT: Westcott/Hort
οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης

Luke 21:20 Hebrew Bible
וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum autem videritis circumdari ab exercitu Hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eius

Lucas 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero cuando veáis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su desolación está cerca.

Lucas 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero cuando ustedes vean a Jerusalén rodeada de ejércitos, sepan entonces que su desolación está cerca.

Lucas 21:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y cuando viereis á Jerusalem cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.

Lucas 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando viereis a Jerusalén cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.

Lucas 21:20 Spanish: Modern
Cuando veáis a Jerusalén sitiada por ejércitos, sabed entonces que ha llegado su destrucción.

Luc 21:20 French: Louis Segond (1910)
Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.

Luc 21:20 French: Darby
Et quand vous verrez Jérusalem environnée d'armées, sachez alors que sa désolation est proche.

Luc 21:20 French: Martin (1744)
Et quand vous verrez Jérusalem être environnée d'armées, sachez alors que sa désolation est proche.

Luc 21:20 French: Ostervald (1744)
Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées, sachez que sa désolation approche.

Lukas 21:20 German: Luther (1912)
Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket daß herbeigekommen ist seine Verwüstung. {~}

Lukas 21:20 German: Luther (1545)
Wenn ihr aber sehen werdet Jerusalem belagert mit einem Heer, so merket, daß herbeikommen ist ihre Verwüstung.

Lukas 21:20 German: Elberfelder (1871)
Wenn ihr aber Jerusalem von Heerscharen umzingelt sehet, alsdann erkennet, daß ihre Verwüstung nahe gekommen ist.

路 加 福 音 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 看 見 耶 路 撒 冷 被 兵 圍 困 , 就 可 知 道 他 成 荒 場 的 日 子 近 了 。

路 加 福 音 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 看 见 耶 路 撒 冷 被 兵 围 困 , 就 可 知 道 他 成 荒 场 的 日 子 近 了 。

路 加 福 音 21:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
预言耶路撒冷被毁(太24:15-21;可13:14-19)“当你们看见耶路撒冷被军队围困的时候,就知道它荒凉的日子近了。

路 加 福 音 21:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
預言耶路撒冷被毀(太24:15~21;可13:14~19)“當你們看見耶路撒冷被軍隊圍困的時候,就知道它荒涼的日子近了。
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies then know that the desolation thereof is nigh


οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιδητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
κυκλουμενην  verb - present passive participle - accusative singular feminine
kukloo  koo-klo'-o:  to encircle, i.e. surround -- compass (about), come (stand) round about.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
στρατοπεδων  noun - genitive plural neuter
stratopedon  strat-op'-ed-on:  a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops -- army.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
γνωτε  verb - second aorist active middle - second person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηγγικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημωσις  noun - nominative singular feminine
eremosis  er-ay'-mo-sis:  despoliation -- desolation.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Luke 21:20 Multilingual Bible

Luc 21:20 French

Lucas 21:20 Biblia Paralela

路 加 福 音 21:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Armies
Close
Compassed
Desolation
Destruction
Drawn
Encamping
Encampments
Encompassed
Hand
Jerusalem
Nigh
Overthrow
Recognize
Round
Side
Surrounded
Thereof

Armies
Close
Compassed
Desolation
Destruction
Drawn
Encamping
Encampments
Encompassed
Jerusalem
Nigh
Overthrow
Recognize
Round
Surrounded
Thereof

Armies
Close
Compassed
Desolation
Destruction
Drawn
Encamping
Encampments
Encompassed
Jerusalem
Nigh
Overthrow
Recognize
Round
Surrounded
Thereof