Mark 10:50

Cast
Casting
Cloak
Coat
Feet
Flung
Garment
Jesus
Jumped
Mantle
Outer
Putting
Quickly
Risen
Rose
Sprang
Started
Throwing

Aside
Cast
Casting
Cloak
Coat
Flung
Garment
Got
Jumped
Mantle
Outer
Putting
Quickly
Risen
Rose
Sprang
Started
Throwing

Aside
Cast
Casting
Cloak
Coat
Flung
Garment
Got
Jumped
Mantle
Outer
Putting
Quickly
Risen
Rose
Sprang
Started
Throwing
<< Mark 10:50 >>
New American Standard Bible (©1995)
Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus.

King James Bible
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

American King James Version
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

American Standard Version
And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.

Douay-Rheims Bible
Who casting off his garment leaped up, and came to him.

Darby Bible Translation
And, throwing away his garment, he started up and came to Jesus.

English Revised Version
And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.

Webster's Bible Translation
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

World English Bible
He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.

Young's Literal Translation
and he, having cast away his garment, having risen, did come unto Jesus.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναπηδήσας ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναστὰς ἦλθε πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποβαλὼν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ ἀναπηδήσας ἦλθεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναπηδησας ηλθεν προς τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:50 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναπηδησας ηλθεν προς τον ιησουν

Mark 10:50 Hebrew Bible
וישלך את שמלתו מעליו ויקם ויבא אל ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eum

Marcos 10:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y arrojando su manto, se levantó de un salto y fue a Jesús.

Marcos 10:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Arrojando su manto, se levantó de un salto y fue a Jesús.

Marcos 10:50 Spanish: Reina Valera (1909)
El entonces, echando su capa, se levantó, y vino á Jesús.

Marcos 10:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El entonces, echando su capa, se levantó, y vino a Jesús.

Marcos 10:50 Spanish: Modern
Entonces él, tirando su manto, se levantó y fue a Jesús.

Marc 10:50 French: Louis Segond (1910)
L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.

Marc 10:50 French: Darby
Et jetant loin son vêtement, il se leva en hâte et s'en vint à Jésus.

Marc 10:50 French: Martin (1744)
Et jetant bas son manteau, il se leva, et s'en vint à Jésus.

Marc 10:50 French: Ostervald (1744)
Et jetant son manteau, il se leva et vint vers Jésus.

Markus 10:50 German: Luther (1912)
Und er warf sein Kleid von sich, stand auf und kam zu Jesu.

Markus 10:50 German: Luther (1545)
Und er warf sein Kleid von sich, stund auf und kam zu Jesu.

Markus 10:50 German: Elberfelder (1871)
Er aber warf sein Gewand ab, sprang auf und kam zu Jesu.

馬 可 福 音 10:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
瞎 子 就 丟 下 衣 服 , 跳 起 來 , 走 到 耶 穌 那 裡 。

馬 可 福 音 10:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
瞎 子 就 丢 下 衣 服 , 跳 起 来 , 走 到 耶 稣 那 里 。

馬 可 福 音 10:50 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。

馬 可 福 音 10:50 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他就丟下衣服,跳起來,走到耶穌那裡。
And he casting away his garment rose and came to Jesus


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποβαλων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
apoballo  ap-ob-al'-lo:  to throw off; figuratively, to lose -- cast away.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματιον  noun - accusative singular neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

Mark 10:50 Multilingual Bible

Marc 10:50 French

Marcos 10:50 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:50 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cast
Casting
Cloak
Coat
Feet
Flung
Garment
Jesus
Jumped
Mantle
Outer
Putting
Quickly
Risen
Rose
Sprang
Started
Throwing

Aside
Cast
Casting
Cloak
Coat
Flung
Garment
Got
Jumped
Mantle
Outer
Putting
Quickly
Risen
Rose
Sprang
Started
Throwing

Aside
Cast
Casting
Cloak
Coat
Flung
Garment
Got
Jumped
Mantle
Outer
Putting
Quickly
Risen
Rose
Sprang
Started
Throwing