Matthew 27:16

Barabbas
Barab'bas
Holding
Important
Notable
Noted
Notorious
Prisoner
Time

Barabbas
Barab'bas
Holding
Important
Named
Notable
Noted
Notorious
Prisoner

Barabbas
Barab'bas
Holding
Important
Named
Notable
Noted
Notorious
Prisoner
<< Matthew 27:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
At that time they were holding a notorious prisoner, called Barabbas.

King James Bible
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

American King James Version
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

American Standard Version
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

Douay-Rheims Bible
And he had then a notorious prisoner, that was called Barabbas.

Darby Bible Translation
And they had then a notable prisoner, named Barabbas.

English Revised Version
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

Webster's Bible Translation
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

World English Bible
They had then a notable prisoner, called Barabbas.

Young's Literal Translation
and they had then a noted prisoner, called Barabbas,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον Βαραββᾶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:16 Greek NT: Westcott/Hort
ειχον δε τοτε δεσμιον επισημον λεγομενον βαραββαν

Matthew 27:16 Hebrew Bible
ובעת ההיא היה להם אסיר ידוע ושמו בר אבא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur Barabbas

Mateo 27:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y tenían entonces un preso famoso, llamado Barrabás.

Mateo 27:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tenían entonces un preso famoso, llamado Barrabás.

Mateo 27:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás.

Mateo 27:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás.

Mateo 27:16 Spanish: Modern
Tenían en aquel entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás.

Matthieu 27:16 French: Louis Segond (1910)
Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

Matthieu 27:16 French: Darby
Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

Matthieu 27:16 French: Martin (1744)
Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

Matthieu 27:16 French: Ostervald (1744)
Et il y avait alors un prisonnier insigne nommé Barabbas.

Matthaeus 27:16 German: Luther (1912)
Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß Barabbas.

Matthaeus 27:16 German: Luther (1545)
Er hatte aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen sonderlichen vor andern, der hieß Barabbas.

Matthaeus 27:16 German: Elberfelder (1871)
Sie hatten aber damals einen berüchtigten Gefangenen, genannt Barabbas.

馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 時 有 一 個 出 名 的 囚 犯 叫 巴 拉 巴 。

馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 时 有 一 个 出 名 的 囚 犯 叫 巴 拉 巴 。

馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那时,有个声名狼籍的囚犯,名叫耶数.巴拉巴。

馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那時,有個聲名狼藉的囚犯,名叫耶數.巴拉巴。
And they had then a notable prisoner called Barabbas


ειχον  verb - imperfect active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
δεσμιον  noun - accusative singular masculine
desmios  des'-mee-os:  a captive (as bound) -- in bonds, prisoner.
επισημον  adjective - accusative singular masculine
episemos  ep-is'-ay-mos:  remarkable, i.e. (figuratively) eminent -- notable, of note.
λεγομενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
βαραββαν  noun - accusative singular masculine
Barabbas  bar-ab-bas':  son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas.

Matthew 27:16 Multilingual Bible

Matthieu 27:16 French

Mateo 27:16 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Barabbas
Barab'bas
Holding
Important
Notable
Noted
Notorious
Prisoner
Time

Barabbas
Barab'bas
Holding
Important
Named
Notable
Noted
Notorious
Prisoner

Barabbas
Barab'bas
Holding
Important
Named
Notable
Noted
Notorious
Prisoner