Numbers 16:29

Charge
Charged
Common
Death
Die
Experience
Happens
Hasn't
Natural
Overtakes
Suffer
Usually
Visitation
Visited

Charge
Charged
Common
Death
Die
Experience
Fate
Happens
Hasn't
Natural
Overtakes
Suffer
Usually
Visitation
Visited

Charge
Charged
Common
Death
Die
Experience
Fate
Happens
Hasn't
Natural
Overtakes
Suffer
Usually
Visitation
Visited
<< Numbers 16:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If these men die the death of all men or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me.

King James Bible
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.

American King James Version
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD has not sent me.

American Standard Version
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Jehovah hath not sent me.

Douay-Rheims Bible
If these men die the common death of men, and if they be visited with a plague, wherewith others also are wont to be visited, the Lord did not send me.

Darby Bible Translation
if these men die as all men die, and are visited with the visitation of all men, Jehovah has not sent me;

English Revised Version
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.

Webster's Bible Translation
If these men shall die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.

World English Bible
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Yahweh hasn't sent me.

Young's Literal Translation
if according to the death of all men these die -- or the charge of all men is charged upon them -- Jehovah hath not sent me;

במדבר 16:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־כְּמֹ֤ות כָּל־הָֽאָדָם֙ יְמֻת֣וּן אֵ֔לֶּה וּפְקֻדַּת֙ כָּל־הָ֣אָדָ֔ם יִפָּקֵ֖ד עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א יְהוָ֖ה שְׁלָחָֽנִי׃

במדבר 16:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־כמות כל־האדם ימתון אלה ופקדת כל־האדם יפקד עליהם לא יהוה שלחני׃

במדבר 16:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־כְּמֹות כָּל־הָאָדָם יְמֻתוּן אֵלֶּה וּפְקֻדַּת כָּל־הָאָדָם יִפָּקֵד עֲלֵיהֶם לֹא יְהוָה שְׁלָחָנִי׃

במדבר 16:29 Hebrew Bible
אם כמות כל האדם ימתון אלה ופקדת כל האדם יפקד עליהם לא יהוה שלחני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si consueta hominum morte interierint et visitaverit eos plaga qua et ceteri visitari solent non misit me Dominus

Números 16:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
si éstos mueren como mueren todos los hombres o si sufren la suerte de todos los hombres, entonces el SEÑOR no me envió.

Números 16:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Si éstos mueren como mueren todos los hombres o si sufren la suerte de todos los hombres, entonces el SEÑOR no me envió.

Números 16:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, ó si fueren ellos visitados á la manera de todos los hombres, Jehová no me envió.

Números 16:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si fueren ellos visitados a la manera de todos los hombres, el SEÑOR no me envió.

Números 16:29 Spanish: Modern
Si éstos mueren como mueren todos los hombres, o si les acontece sólo la misma suerte de todos los hombres, entonces Jehovah no me ha enviado.

Nombres 16:29 French: Louis Segond (1910)
Si ces gens meurent comme tous les hommes meurent, s'ils subissent le sort commun à tous les hommes, ce n'est pas l'Eternel qui m'a envoyé;

Nombres 16:29 French: Darby
si ceux-là meurent selon la mort de tout homme, et s'ils sont visités de la visitation de tout homme, l'Éternel ne m'a pas envoyé;

Nombres 16:29 French: Martin (1744)
Si ceux-là meurent comme tous les hommes meurent, et s'ils sont punis de la punition de tous les hommes, l'Eternel ne m'a point envoyé.

4 Mose 16:29 German: Luther (1912)
werden sie sterben, wie alle Menschen sterben, oder heimgesucht, wie alle Menschen heimgesucht werden, so hat mich der HERR nicht gesandt;

4 Mose 16:29 German: Luther (1545)
Werden sie sterben, wie alle Menschen sterben, oder heimgesucht, wie alle Menschen heimgesucht werden, so hat mich der HERR nicht gesandt.

4 Mose 16:29 German: Elberfelder (1871)
Wenn diese sterben, wie alle Menschen sterben, und mit der Heimsuchung aller Menschen heimgesucht werden, so hat Jehova mich nicht gesandt;

民 數 記 16:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 人 死 若 與 世 人 無 異 , 或 是 他 們 所 遭 的 與 世 人 相 同 , 就 不 是 耶 和 華 打 發 我 來 的 。

民 數 記 16:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 人 死 若 与 世 人 无 异 , 或 是 他 们 所 遭 的 与 世 人 相 同 , 就 不 是 耶 和 华 打 发 我 来 的 。
If these men die the common death of all men or if they be visited after the visitation of all men then the LORD hath not sent me


If these men die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
the common death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
of all men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
or if they be visited
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
after the visitation
pquddah  (pek-ood-daw')
visitation (in many senses, chiefly official) -- account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.
of all men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
then the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath not sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me

Numbers 16:29 Multilingual Bible

Nombres 16:29 French

Números 16:29 Biblia Paralela

民 數 記 16:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Charge
Charged
Common
Death
Die
Experience
Happens
Hasn't
Natural
Overtakes
Suffer
Usually
Visitation
Visited

Charge
Charged
Common
Death
Die
Experience
Fate
Happens
Hasn't
Natural
Overtakes
Suffer
Usually
Visitation
Visited

Charge
Charged
Common
Death
Die
Experience
Fate
Happens
Hasn't
Natural
Overtakes
Suffer
Usually
Visitation
Visited