Numbers 21:11

Abarim
Camped
Desert
East
Encamped
Ijeabarim
Ije-Abarim
Iye-Abarim
Journey
Journeyed
Journeying
Moab
Oboth
Opposite
Pitched
Removed
Rising
Sun
Sunrise
Sunrising
Sun-Rising
Tents
Towards
Waste
Wilderness

Abarim
Camped
Desert
East
Encamp
Encamped
Faces
Front
Ijeabarim
Ije-abarim
Ijim-abarim
Iye
Iyeabarim
Iye-abarim
I'ye-ab'arim
Journey
Journeyed
Journeying
Moab
Oboth
Opposite
Pitched
Removed
Rising
Sunrise
Sunrising
Sun-rising
Tents
Towards
Traveled
Waste
Wilderness

Abarim
Camped
Desert
East
Encamp
Encamped
Faces
Front
Ijeabarim
Ije-abarim
Ijim-abarim
Iye
Iyeabarim
Iye-abarim
I'ye-ab'arim
Journey
Journeyed
Journeying
Moab
Oboth
Opposite
Pitched
Removed
Rising
Sunrise
Sunrising
Sun-rising
Tents
Towards
Traveled
Waste
Wilderness
<< Numbers 21:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Oboth and camped at Iyeabarim, in the wilderness which is opposite Moab, to the east.

King James Bible
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

American King James Version
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sun rise.

American Standard Version
And they journeyed from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

Douay-Rheims Bible
And departing thence they pitched their tents in Jeabarim, in the wilderness, that faceth Moab toward the east.

Darby Bible Translation
And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-Abarim, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-rising.

English Revised Version
And they journeyed from Oboth, and pitched at Iye-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

Webster's Bible Translation
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije-abarim, in the wilderness which is before Moab, towards the sun-rising.

World English Bible
They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise.

Young's Literal Translation
And they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the wilderness that is on the front of Moab, at the rising of the sun.

במדבר 21:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֞וּ בְּעִיֵּ֣י הָֽעֲבָרִ֗ים בַּמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י מֹואָ֔ב מִמִּזְרַ֖ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃

במדבר 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים במדבר אשר על־פני מואב ממזרח השמש׃

במדבר 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּסְעוּ מֵאֹבֹת וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים בַּמִּדְבָּר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מֹואָב מִמִּזְרַח הַשָּׁמֶשׁ׃

במדבר 21:11 Hebrew Bible
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים במדבר אשר על פני מואב ממזרח השמש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
unde egressi fixere tentoria in Hieabarim in solitudine quae respicit Moab contra orientalem plagam

Números 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y partieron de Obot y acamparon en Ije-abarim, en el desierto que está frente a Moab, al oriente.

Números 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y salieron de Obot y acamparon en Ije Abarim, en el desierto que está frente a Moab, al oriente.

Números 21:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim, en el desierto que está delante de Moab, al nacimiento del sol.

Números 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y partidos de Obot, asentaron en Ije-abarim, en el desierto que está delante de Moab, al nacimiento del sol.

Números 21:11 Spanish: Modern
Partieron de Obot y acamparon en Iye-abarim, en el desierto que está frente a Moab, al oriente.

Nombres 21:11 French: Louis Segond (1910)
Ils partirent d'Oboth et ils campèrent à Ijjé-Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Nombres 21:11 French: Darby
Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Nombres 21:11 French: Martin (1744)
Et étant partis d'Oboth, ils campèrent en Hijé-habarim, au désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

4 Mose 21:11 German: Luther (1912)
Und von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Ije-Abarim, in der Wüste Moab, gegenüber gegen der Sonne Aufgang.

4 Mose 21:11 German: Luther (1545)
Und von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Ijim, am Gebirge Abarim, in der Wüste gegen Moab über, gegen der Sonnen Aufgang.

4 Mose 21:11 German: Elberfelder (1871)
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich zu Ijje-Abarim, in der Wüste, die vor Moab gegen Sonnenaufgang ist.

民 數 記 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 從 阿 伯 起 行 , 安 營 在 以 耶 亞 巴 琳 , 與 摩 押 相 對 的 曠 野 , 向 日 出 之 地 。

民 數 記 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 从 阿 伯 起 行 , 安 营 在 以 耶 亚 巴 琳 , 与 摩 押 相 对 的 旷 野 , 向 日 出 之 地 。
And they journeyed from Oboth and pitched at Ijeabarim in the wilderness which is before Moab toward the sunrising __


And they journeyed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
from Oboth
'oboth  (o-both')
water-skins; Oboth, a place in the Desert -- Oboth.
and pitched
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
at Ijeabarim
`Iyey ha-`Abariym  (ee-yay' haw-ab-aw-reem')
ruins of the passers; Ije-ha-Abarim, a place near Palestine -- Ije-abarim.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
which is before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
toward the sunrising
mizrach  (miz-rawkh')
sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.

Numbers 21:11 Multilingual Bible

Nombres 21:11 French

Números 21:11 Biblia Paralela

民 數 記 21:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abarim
Camped
Desert
East
Encamped
Ijeabarim
Ije-Abarim
Iye-Abarim
Journey
Journeyed
Journeying
Moab
Oboth
Opposite
Pitched
Removed
Rising
Sun
Sunrise
Sunrising
Sun-Rising
Tents
Towards
Waste
Wilderness

Abarim
Camped
Desert
East
Encamp
Encamped
Faces
Front
Ijeabarim
Ije-abarim
Ijim-abarim
Iye
Iyeabarim
Iye-abarim
I'ye-ab'arim
Journey
Journeyed
Journeying
Moab
Oboth
Opposite
Pitched
Removed
Rising
Sunrise
Sunrising
Sun-rising
Tents
Towards
Traveled
Waste
Wilderness

Abarim
Camped
Desert
East
Encamp
Encamped
Faces
Front
Ijeabarim
Ije-abarim
Ijim-abarim
Iye
Iyeabarim
Iye-abarim
I'ye-ab'arim
Journey
Journeyed
Journeying
Moab
Oboth
Opposite
Pitched
Removed
Rising
Sunrise
Sunrising
Sun-rising
Tents
Towards
Traveled
Waste
Wilderness