Numbers 25:7

Aaron
Assembly
Company
Congregation
Eleazar
Elea'zar
Hand
Javelin
Midst
Phinehas
Phin'ehas
Priest
Rose
Spear

Aaron
Assembly
Company
Congregation
Eleazar
Elea'zar
Got
Javelin
Midst
Phinehas
Phin'ehas
Priest
Riseth
Rose
Seeing
Spear
Taketh

Aaron
Assembly
Company
Congregation
Eleazar
Elea'zar
Got
Javelin
Midst
Phinehas
Phin'ehas
Priest
Riseth
Rose
Seeing
Spear
Taketh
<< Numbers 25:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
When Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he arose from the midst of the congregation and took a spear in his hand,

King James Bible
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;

American King James Version
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;

American Standard Version
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;

Douay-Rheims Bible
And when Phinees the son of Eleazar the son of Aaron the priest saw it, he rose up from the midst; of the multitude, and taking a dagger,

Darby Bible Translation
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, and rose up from among the assembly, and took a javelin in his hand,

English Revised Version
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;

Webster's Bible Translation
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose from among the congregation, and took a javelin in his hand;

World English Bible
When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;

Young's Literal Translation
and Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, the priest, seeth, and riseth from the midst of the company, and taketh a javelin in his hand,

במדבר 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֗רְא פִּֽינְחָס֙ בֶּן־אֶלְעָזָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵ֑ן וַיָּ֙קָם֙ מִתֹּ֣וךְ הָֽעֵדָ֔ה וַיִּקַּ֥ח רֹ֖מַח בְּיָדֹֽו׃

במדבר 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא פינחס בן־אלעזר בן־אהרן הכהן ויקם מתוך העדה ויקח רמח בידו׃

במדבר 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְא פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וַיָּקָם מִתֹּוךְ הָעֵדָה וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדֹו׃

במדבר 25:7 Hebrew Bible
וירא פינחס בן אלעזר בן אהרן הכהן ויקם מתוך העדה ויקח רמח בידו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum vidisset Finees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis surrexit de medio multitudinis et arrepto pugione

Números 25:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y cuando lo vio Finees, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación, y tomando una lanza en su mano,

Números 25:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando lo vio Finees, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación, y tomando una lanza en su mano,

Números 25:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y viólo Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, y levantóse de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano:

Números 25:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y lo vio Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, y se levantó de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano;

Números 25:7 Spanish: Modern
Al verlo Fineas hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación, tomó una lanza en su mano

Nombres 25:7 French: Louis Segond (1910)
A cette vue, Phinées, fils d'Eléazar, fils du sacrificateur Aaron, se leva du milieu de l'assemblée, et prit une lance, dans sa main.

Nombres 25:7 French: Darby
Et Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, le vit, et il se leva du milieu de l'assemblée, et prit une pique dans sa main,

Nombres 25:7 French: Martin (1744)
Ce que Phinées, fils d'Eléazar, fils d'Aaron le Sacrificateur ayant vu, il se leva du milieu de l'assemblée, et prit une javeline en sa main.

4 Mose 25:7 German: Luther (1912)
Da das sah Pinehas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, des Priesters, stand er auf aus der Gemeinde und nahm einen Spieß in seine Hand

4 Mose 25:7 German: Luther (1545)
Da das sah der Sohn Eleasars, des Sohns Aarons, des Priesters, stund er auf aus der Gemeine und nahm einen Spieß in seine Hand,

4 Mose 25:7 German: Elberfelder (1871)
Und als Pinehas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, des Priesters, es sah, da stand er auf aus der Mitte der Gemeinde und nahm eine Lanze in seine Hand;

民 數 記 25:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 亞 倫 的 孫 子 , 以 利 亞 撒 的 兒 子 非 尼 哈 看 見 了 , 就 從 會 中 起 來 , 手 裡 拿 著 槍 ,

民 數 記 25:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 亚 伦 的 孙 子 , 以 利 亚 撒 的 儿 子 非 尼 哈 看 见 了 , 就 从 会 中 起 来 , 手 里 拿 着 枪 ,
And when Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron the priest saw it he rose up from among the congregation and took a javelin in his hand


And when Phinehas
Piynchac  (pee-nekh-aws')
mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Eleazar
'El`azar  (el-aw-zawr')
God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it he rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
from among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
and took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a javelin
romach  (ro'-makh)
a lance (as thrown); especially the iron point -- buckler, javelin, lancet, spear.
in his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),

Numbers 25:7 Multilingual Bible

Nombres 25:7 French

Números 25:7 Biblia Paralela

民 數 記 25:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Assembly
Company
Congregation
Eleazar
Elea'zar
Hand
Javelin
Midst
Phinehas
Phin'ehas
Priest
Rose
Spear

Aaron
Assembly
Company
Congregation
Eleazar
Elea'zar
Got
Javelin
Midst
Phinehas
Phin'ehas
Priest
Riseth
Rose
Seeing
Spear
Taketh

Aaron
Assembly
Company
Congregation
Eleazar
Elea'zar
Got
Javelin
Midst
Phinehas
Phin'ehas
Priest
Riseth
Rose
Seeing
Spear
Taketh