New American Standard Bible (©1995) When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.King James Bible And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. American King James Version And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. American Standard Version And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Douay-Rheims Bible And Aaron being dead in the top of the mountain, he came down with Eleazar. And all the multitude seeing that Aaron was dead, mourned for him thirty days throughout all their families. Darby Bible Translation And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, even the whole house of Israel. English Revised Version And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Webster's Bible Translation And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. World English Bible When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Young's Literal Translation and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (20-30) omnis autem multitudo videns occubuisse Aaron flevit super eo triginta diebus per cunctas familias suas Números 20:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando toda la congregación vio que Aarón había muerto, toda la casa de Israel lloró a Aarón por treinta días. Números 20:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando toda la congregación vio que Aarón había muerto, toda la casa de Israel lloró a Aarón por treinta días. Números 20:29 Spanish: Reina Valera (1909) Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, hiciéronle duelo por treinta días todas las familias de Israel. Números 20:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, le lloraron treinta días todas las familias de Israel. Números 20:29 Spanish: Modern Y al ver toda la congregación que Aarón había muerto, toda la casa de Israel hizo duelo por él durante 30 días. Nombres 20:29 French: Louis Segond (1910) Toute l'assemblée vit qu'Aaron avait expiré, et toute la maison d'Israël pleura Aaron pendant trente jours. Nombres 20:29 French: Darby Et toute l'assemblée vit qu'Aaron avait expiré, et toute la maison d'Israël pleura Aaron trente jours. Nombres 20:29 French: Martin (1744) Et toute l'assemblée, [savoir] toute la maison d'Israël, voyant qu'Aaron était mort, ils le pleurèrent trente jours. 4 Mose 20:29 German: Luther (1912) Und Aaron starb daselbst oben auf dem Berge. Mose aber und Eleasar stiegen herab vom Berge. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} 4 Mose 20:29 German: Luther (1545) Und da die ganze Gemeine sah, daß Aaron dahin war, beweineten sie ihn dreißig Tage, das ganze Haus Israel. 4 Mose 20:29 German: Elberfelder (1871) Und als die ganze Gemeinde sah, daß Aaron verschieden war, da beweinte das ganze Haus Israel Aaron dreißig Tage lang. 民 數 記 20:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 全 會 眾 , 就 是 以 色 列 全 家 , 見 亞 倫 已 經 死 了 , 便 都 為 亞 倫 哀 哭 了 三 十 天 。 民 數 記 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 全 会 众 , 就 是 以 色 列 全 家 , 见 亚 伦 已 经 死 了 , 便 都 为 亚 伦 哀 哭 了 三 十 天 。 And when all the congregation saw that Aaron was dead they mourned for Aaron thirty days even all the house of Israel And when all the congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. was dead gava` (gaw-vah') to breathe out, i.e. (by implication) expire -- die, be dead, give up the ghost, perish. they mourned bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. for Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. days yowm (yome) a day (as the warm hours), even all the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.Numbers 20:29 Multilingual Bible Nombres 20:29 French Números 20:29 Biblia Paralela 民 數 記 20:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |