Leviticus 5:1

Adjuration
Bear
Charge
Guilt
Hear
Heareth
Hears
Iniquity
Learned
Matter
Otherwise
Public
Regarding
Report
Sin
Sins
Something
Soul
Swearing
Testify
Utter
Voice
Whether
Witness
Wrong

Adjuration
Anyone
Bear
Borne
Charge
Declare
Doesn't
Guilt
Heareth
Hears
Held
Information
Iniquity
Learned
Matter
Nothing
Oath
Otherwise
Public
Regarding
Report
Responsible
Saying
Sin
Sins
Soul
Speak
Swearing
Testify
Though
Utter
Voice
Whether
Witness
Wrong
Yet

Adjuration
Anyone
Bear
Borne
Charge
Declare
Doesn't
Guilt
Heareth
Hears
Held
Information
Iniquity
Learned
Matter
Nothing
Oath
Otherwise
Public
Regarding
Report
Responsible
Saying
Sin
Sins
Soul
Speak
Swearing
Testify
Though
Utter
Voice
Whether
Witness
Wrong
Yet
<< Leviticus 5:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now if a person sins after he hears a public adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his guilt.

King James Bible
And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.

American King James Version
And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he has seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.

American Standard Version
And if any one sin, in that he heareth the voice of adjuration, he being a witness, whether he hath seen or known, if he do not utter it , then he shall bear his iniquity.

Douay-Rheims Bible
If any one sin, and hear the voice of one swearing, and is a witness either because he himself hath seen, or is privy to it: if he do not utter it, he shall bear his iniquity.

Darby Bible Translation
And if any one sin, and hear the voice of adjuration, and he is a witness whether he hath seen or known it, if he do not give information, then he shall bear his iniquity.

English Revised Version
And if any one sin, in that he heareth the voice of adjuration, he being a witness, whether he hath seen or known, if he do not utter it, then he shall bear his iniquity:

Webster's Bible Translation
And if a soul shall sin, and hear the voice of swearing, and be a witness, whether he hath seen or known of it; if he doth not utter it, then he shall bear his iniquity.

World English Bible
"'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.

Young's Literal Translation
And when a person doth sin, and hath heard the voice of an oath, and he is witness, or hath seen, or hath known -- if he declare not, then he hath borne his iniquity:

ויקרא 5:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃

ויקרא 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונפש כי־תחטא ושמעה קול אלה והוא עד או ראה או ידע אם־לוא יגיד ונשא עונו׃

ויקרא 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנֶפֶשׁ כִּי־תֶחֱטָא וְשָׁמְעָה קֹול אָלָה וְהוּא עֵד אֹו רָאָה אֹו יָדָע אִם־לֹוא יַגִּיד וְנָשָׂא עֲוֹנֹו׃

ויקרא 5:1 Hebrew Bible
ונפש כי תחטא ושמעה קול אלה והוא עד או ראה או ידע אם לוא יגיד ונשא עונו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si peccaverit anima et audierit vocem iurantis testisque fuerit quod aut ipse vidit aut conscius est nisi indicaverit portabit iniquitatem suam

Levítico 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Si alguien peca al ser llamado a testificar, siendo testigo de lo que ha visto o sabe, y no lo declara, será culpable.

Levítico 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Si alguien peca al ser llamado a testificar, siendo testigo de lo que ha visto o sabe, y no lo declara, será culpable.

Levítico 5:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y CUANDO alguna persona pecare, que hubiere oído la voz del que juró, y él fuere testigo que vió, ó supo, si no lo denunciare, él llevará su pecado.

Levítico 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando alguna persona pecare, por haber sido llamado a testificar, y él fuere testigo que vio, o supo, si no lo denunciare, él llevará su pecado.

Levítico 5:1 Spanish: Modern
Cuando una persona peque porque, habiendo oído la advertencia del juramento y siendo ella testigo que lo vio o lo supo, no lo denuncie, será considerada culpable.

Lévitique 5:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque quelqu'un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu'il a vu ou ce qu'il sait, il restera chargé de sa faute.

Lévitique 5:1 French: Darby
Et si quelqu'un a péché en ce que, étant témoin et ayant entendu la voix d'adjuration, ayant vu ou su, il ne déclare pas la chose, alors il portera son iniquité;

Lévitique 5:1 French: Martin (1744)
Et quand quelqu'un aura péché lorsqu'il aura ouï quelqu'un proférant quelque parole exécrable, et en aura été témoin, soit qu'il l'ait vu ou qu'il l'ait su, et ne l'aura point déclaré, il portera son iniquité.

3 Mose 5:1 German: Luther (1912)
Wenn jemand also sündigen würde, daß er den Fluch aussprechen hört und Zeuge ist, weil er's gesehen oder erfahren hat, es aber nicht ansagt, der ist einer Missetat schuldig.

3 Mose 5:1 German: Luther (1545)
Wenn eine SeeLE sündigen würde, daß er einen Fluch höret, und er des Zeuge ist, oder gesehen oder erfahren hat und nicht angesagt, der ist einer Missetat schuldig.

3 Mose 5:1 German: Elberfelder (1871)
Und wenn jemand sündigt, daß er die Stimme des Fluches (O. der Beschwörung; vergl. Spür. 29,24) hört, und er war Zeuge, sei es daß er es gesehen oder gewußt hat, -wenn er es nicht anzeigt, so soll er seine Ungerechtigkeit tragen;

利 未 記 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 人 聽 見 發 誓 的 聲 音 ( 或 作 : 若 有 人 聽 見 叫 人 發 誓 的 聲 音 ) , 他 本 是 見 證 , 卻 不 把 所 看 見 的 、 所 知 道 的 說 出 來 , 這 就 是 罪 ; 他 要 擔 當 他 的 罪 孽 。

利 未 記 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 人 听 见 发 誓 的 声 音 ( 或 作 : 若 有 人 听 见 叫 人 发 誓 的 声 音 ) , 他 本 是 见 证 , 却 不 把 所 看 见 的 、 所 知 道 的 说 出 来 , 这 就 是 罪 ; 他 要 担 当 他 的 罪 孽 。
And if a soul sin and hear the voice of swearing and is a witness whether he hath seen or known of it if he do not utter it then he shall bear his iniquity


And if a soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
sin
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of swearing
'alah  (aw-law')
an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.
and is a witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
whether
'ow  (o)
desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if -- also, and, either, if, at the least, nor, or, otherwise, then, whether.
he hath seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
or known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
of it if he do not utter
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it then he shall bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

Leviticus 5:1 Multilingual Bible

Lévitique 5:1 French

Levítico 5:1 Biblia Paralela

利 未 記 5:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adjuration
Bear
Charge
Guilt
Hear
Heareth
Hears
Iniquity
Learned
Matter
Otherwise
Public
Regarding
Report
Sin
Sins
Something
Soul
Swearing
Testify
Utter
Voice
Whether
Witness
Wrong

Adjuration
Anyone
Bear
Borne
Charge
Declare
Doesn't
Guilt
Heareth
Hears
Held
Information
Iniquity
Learned
Matter
Nothing
Oath
Otherwise
Public
Regarding
Report
Responsible
Saying
Sin
Sins
Soul
Speak
Swearing
Testify
Though
Utter
Voice
Whether
Witness
Wrong
Yet

Adjuration
Anyone
Bear
Borne
Charge
Declare
Doesn't
Guilt
Heareth
Hears
Held
Information
Iniquity
Learned
Matter
Nothing
Oath
Otherwise
Public
Regarding
Report
Responsible
Saying
Sin
Sins
Soul
Speak
Swearing
Testify
Though
Utter
Voice
Whether
Witness
Wrong
Yet