New American Standard Bible (©1995) Then all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night.King James Bible And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. American King James Version And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. American Standard Version And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. Douay-Rheims Bible Therefore the whole multitude crying wept that night. Darby Bible Translation And the whole assembly lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. English Revised Version And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. Webster's Bible Translation And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. World English Bible All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. Young's Literal Translation And all the company lifteth up and give forth their voice, and the people weep during that night; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur vociferans omnis turba flevit nocte illa Números 14:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces toda la congregación levantó la voz y clamó, y el pueblo lloró aquella noche. Números 14:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces toda la congregación levantó la voz y clamó, y el pueblo lloró aquella noche. Números 14:1 Spanish: Reina Valera (1909) ENTONCES toda la congregación alzaron grita, y dieron voces: y el pueblo lloró aquella noche. Números 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces toda la congregación alzaron grito, y dieron voces; y el pueblo lloró aquella noche. Números 14:1 Spanish: Modern Entonces toda la congregación gritó y dio voces; el pueblo lloró aquella noche. Nombres 14:1 French: Louis Segond (1910) Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. Nombres 14:1 French: Darby Et toute l'assemblée éleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. Nombres 14:1 French: Martin (1744) Alors toute l'assemblée s'éleva, et se mit à jeter des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. Nombres 14:1 French: Ostervald (1744) Alors toute l'assemblée éleva la voix, et se mit à jeter des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. 4 Mose 14:1 German: Luther (1912) Da fuhr die ganze Gemeinde auf und schrie, und das Volk weinte die Nacht. 4 Mose 14:1 German: Luther (1545) Da fuhr die ganze Gemeine auf und schrie, und das Volk weinete die Nacht. 4 Mose 14:1 German: Elberfelder (1871) Da erhob die ganze Gemeinde ihre Stimme und schrie, und das Volk weinte in selbiger Nacht. 民 數 記 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 下 , 全 會 眾 大 聲 喧 嚷 ; 那 夜 百 姓 都 哭 號 。 民 數 記 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 下 , 全 会 众 大 声 喧 嚷 ; 那 夜 百 姓 都 哭 号 。 民 數 記 14:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列人发怨言 民 數 記 14:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列人發怨言當時,全體會眾大聲喧嚷;那夜眾民都哭號。 And all the congregation lifted up their voice and cried and the people wept that night And all the congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) their voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and cried nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. wept bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. that night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).Numbers 14:1 Multilingual Bible Nombres 14:1 French Números 14:1 Biblia Paralela 民 數 記 14:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |