New American Standard Bible (©1995) Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad.King James Bible Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. American King James Version Glory you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. American Standard Version Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah. Douay-Rheims Bible Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord. Darby Bible Translation Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah. English Revised Version Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. Webster's Bible Translation Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. World English Bible Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice. Young's Literal Translation Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-2) canite ei et psallite illi loquimini in universis mirabilibus eius Salmos 105:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR. Salmos 105:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Gloríense en Su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR. Salmos 105:3 Spanish: Reina Valera (1909) Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová. Salmos 105:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Gloriaos en su Nombre santo; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR. Salmos 105:3 Spanish: Modern Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Jehovah. Psaume 105:3 French: Louis Segond (1910) Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse! Psaume 105:3 French: Darby Glorifiez-vous de son saint nom; que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse! Psaume 105:3 French: Martin (1744) Glorifiez-vous du Nom de sa sainteté, [et] que le cœur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse. Psalm 105:3 German: Luther (1912) Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! Psalm 105:3 German: Luther (1545) rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! Psalm 105:3 German: Elberfelder (1871) Rühmet euch seines heiligen Namens! es freue sich das Herz derer, die Jehova suchen! 詩 篇 105:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 以 他 的 聖 名 誇 耀 ! 尋 求 耶 和 華 的 人 , 心 中 應 當 歡 喜 ! 詩 篇 105:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 以 他 的 圣 名 夸 耀 ! 寻 求 耶 和 华 的 人 , 心 中 应 当 欢 喜 ! Glory ye in his holy name let the heart of them rejoice that seek the LORD Glory halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye in his holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. let the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect of them rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome that seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Psalm 105:3 Multilingual Bible Psaume 105:3 French Salmos 105:3 Biblia Paralela 詩 篇 105:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |